Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 16:18  For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own body; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the innocent.
Roma EMTV 16:18  For such people do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly, and through smooth speech and flattering, they deceive the hearts of the innocent.
Roma NHEBJE 16:18  For those who are such do not serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
Roma Etheridg 16:18  For they who are thus serve not our Lord Jeshu Meshiha, but their bellies; and with sweet words and benedictions seduce the hearts of the simple.
Roma ABP 16:18  For the ones such [2to 3our Lord 4Jesus 5Christ 1serve not], but their own belly; and by flattery and blessing they cheat the hearts of the guileless.
Roma NHEBME 16:18  For those who are such do not serve our Lord, Yeshua the Messiah, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
Roma Rotherha 16:18  For, they who are such, unto our Lord Christ are not doing service, but unto their own belly,—and, through their smooth and flattering speech, deceive the hearts of the innocent.
Roma LEB 16:18  For such people do not serve our Lord Christ, but their own stomach, and by smooth speech and flattery they deceive the hearts of the unsuspecting.
Roma BWE 16:18  Those people do not work for our Lord Jesus Christ. They work only for themselves. With their words of praise they fool people who do not know what is wrong.
Roma Twenty 16:18  For such persons are not serving Christ, our Master, but are slaves to their own appetites; and, by their smooth words and flattery, they deceive simple-minded people.
Roma ISV 16:18  For such people are not serving Christ our Lord but their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive the hearts of the unsuspecting.
Roma RNKJV 16:18  For they that are such serve not our Saviour Yahushua the Messiah, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Roma Jubilee2 16:18  For they that are such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly and by smooth words and blessings deceive the hearts of the simple.
Roma Webster 16:18  For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Roma Darby 16:18  For such serve not our Lord Christ, but their own belly, and by good words and fair speeches deceive the hearts of the unsuspecting.
Roma OEB 16:18  For such persons are not serving Christ, our Master, but are slaves to their own appetites; and, by their smooth words and flattery, they deceive simple-minded people.
Roma ASV 16:18  For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.
Roma Anderson 16:18  For such serve not our Lord Christ, but their own appetites; and, by good words and fair speeches, they deceive the hearts of the simple.
Roma Godbey 16:18  For such do not serve our Lord Christ, but their own stomach; and through fair speeches and eulogies deceive the hearts of the innocent.
Roma LITV 16:18  For such ones do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly, and by smooth speaking and flattering they deceive the hearts of those without guile.
Roma Geneva15 16:18  For they that are such, serue not the Lord Iesus Christ, but their owne bellies, and with faire speach and flattering deceiue the heartes of the simple.
Roma Montgome 16:18  Turn away from them. For men of that stamp are not the slaves of Christ, but are slaves to their own appetites. By their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.
Roma CPDV 16:18  For ones such as these do not serve Christ our Lord, but their inner selves, and, through pleasing words and skillful speaking, they seduce the hearts of the innocent.
Roma Weymouth 16:18  For men of that stamp are not bondservants of Christ our Lord, but are slaves to their own appetites; and by their plausible words and their flattery they utterly deceive the minds of the simple.
Roma LO 16:18  For they who are such, do not serve out Lord Jesus, but their own belly; and by flattery and fair speeches, deceive the hearts of the simple.
Roma Common 16:18  For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth and flattering words they deceive the hearts of the simple.
Roma BBE 16:18  For such people are not servants of the Lord Christ, but of their stomachs; and by their smooth and well-said words the hearts of those who have no knowledge of evil are tricked.
Roma Worsley 16:18  and avoid them; for such people serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by a soothing address and good words deceive the hearts of the innocent.
Roma DRC 16:18  For they that are such serve not Christ our Lord but their own belly: and by pleasing speeches and good words seduce the hearts of the innocent.
Roma Haweis 16:18  For such are not servants to our Lord Jesus Christ, but to their own belly; and by smooth speeches and flattering commendations deceive the hearts of the guileless.
Roma GodsWord 16:18  People like these are not serving Christ our Lord. They are serving their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive unsuspecting people.
Roma Tyndale 16:18  For they yt are suche serve not ye Lorde Iesus Christ: but their awne bellyes and with swete preachinges and flatteringe wordes deceave the hertes of the innocetes.
Roma KJVPCE 16:18  For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Roma NETfree 16:18  For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds of the naive.
Roma RKJNT 16:18  For they do not serve our Lord Christ, but their own bellies; and by smooth words and flattering speech they deceive the hearts of the simple.
Roma AFV2020 16:18  Because these are the sort who are not serving our Lord Jesus Christ, but their own bellies, and are deceiving the hearts of the innocent by smooth talking and flattery.
Roma NHEB 16:18  For those who are such do not serve our Lord, Jesus Christ, but their own belly; and by their smooth and flattering speech, they deceive the hearts of the innocent.
Roma OEBcth 16:18  For such persons are not serving Christ, our Master, but are slaves to their own appetites; and, by their smooth words and flattery, they deceive simple-minded people.
Roma NETtext 16:18  For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds of the naive.
Roma UKJV 16:18  For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Roma Noyes 16:18  For such men are not servants of our Lord Christ, but of their own appetites; and by good words and fair speeches they deceive the hearts of the simple.
Roma KJV 16:18  For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Roma KJVA 16:18  For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Roma AKJV 16:18  For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Roma RLT 16:18  For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Roma OrthJBC 16:18  For such people do not serve Moshiach Adoneinu but their own appetites, and through smooth loshon and fine-sounding words they deceive the levavot of the unsuspecting.
Roma MKJV 16:18  For they who are such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches they deceive the hearts of the simple.
Roma YLT 16:18  for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,
Roma Murdock 16:18  For they who are such, do not serve our Lord Jesus Messiah, but their own belly: and by bland speeches and good wishes, they beguile the hearts of the simple.
Roma ACV 16:18  For such kind serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly. And by their smooth words and elegant speech they deceive the hearts of the naive.
Roma VulgSist 16:18  Huiuscemodi enim Christo Domino nostro non serviunt, sed suo ventri: et per dulces sermones, et benedictiones seducunt corda innocentium.
Roma VulgCont 16:18  Huiuscemodi enim Christo Domino nostro non serviunt, sed suo ventri: et per dulces sermones, et benedictiones seducunt corda innocentium.
Roma Vulgate 16:18  huiusmodi enim Christo Domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentium
Roma VulgHetz 16:18  Huiuscemodi enim Christo Domino nostro non serviunt, sed suo ventri: et per dulces sermones, et benedictiones seducunt corda innocentium.
Roma VulgClem 16:18  Hujuscemodi enim Christo Domino nostro non serviunt, sed suo ventri : et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentium.
Roma CzeBKR 16:18  Nebo takoví Pánu našemu Ježíši Kristu neslouží, ale svému břichu; a lahodnými řečmi a pochlebenstvím svodí srdce prostých.
Roma CzeB21 16:18  Takoví lidé neslouží Kristu, našemu Pánu, ale svému břichu. Jde jim jen o to, aby svými lahodnými řečmi a pochlebováním oklamali srdce bezelstných.
Roma CzeCEP 16:18  Takoví lidé totiž neslouží Kristu, našemu Pánu, nýbrž svému prospěchu a snaží se krásnými a pobožnými řečmi oklamat mysli bezelstných lidí.
Roma CzeCSP 16:18  Neboť takoví neslouží našemu Pánu Kristu, nýbrž vlastnímu břichu, a úlisnými a líbivými řečmi svádějí srdce bezelstných lidí.