Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 3:27  Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Roma EMTV 3:27  Where then is boasting? It is excluded. Through what law? Of works? No, but through the law of faith.
Roma NHEBJE 3:27  Where then is the boasting? It is excluded. By what manner of law? Of works? No, but by a law of faith.
Roma Etheridg 3:27  Where, then, is boasting? It is abolished. By what law? of works? No, but by the law of faith.
Roma ABP 3:27  Where then is the boasting? It was excluded. Through what kind of law? Of the law of works? No, but through a law of belief.
Roma NHEBME 3:27  Where then is the boasting? It is excluded. By what manner of law? Of works? No, but by a law of faith.
Roma Rotherha 3:27  Where, then, the boasting! It is excluded. Through what kind of law? Of works? Nay! but through a law of faith:
Roma LEB 3:27  Therefore, where is boasting? It has been excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
Roma BWE 3:27  Then what have we to be proud of? Nothing at all. Why not? Does God put us right with himself because of anything we have done? No. He does it because we believe.
Roma Twenty 3:27  What, then, becomes of our boasting? It is excluded. By what sort of Law? A Law requiring obedience? No, a Law requiring faith.
Roma ISV 3:27  What, then, is there to boast about? That has been eliminated. On what principle? On that of works? No, but on the principle of faith.
Roma RNKJV 3:27  Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Roma Jubilee2 3:27  Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? No, but by [the] law of faith.
Roma Webster 3:27  Where [is] boasting then? It is excluded. By what law? of works? No; but by the law of faith.
Roma Darby 3:27  Where then [is] boasting? It has been excluded. By what law? of works? Nay, but by law of faith;
Roma OEB 3:27  What, then, becomes of our boasting? It is excluded. By what sort of law? A law requiring obedience? No, a law requiring faith.
Roma ASV 3:27  Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.
Roma Anderson 3:27  Where, then, is boasting? It is excluded. By what law? Of works? No; but by the law of faith.
Roma Godbey 3:27  Then where is boasting? It is excluded. By what law? of works? No; but by the law of faith.
Roma LITV 3:27  Then where is the boasting? It was excluded. Through what law? Of works? No, but through a law of faith.
Roma Geneva15 3:27  Where is then the reioycing? It is excluded. By what Lawe? of woorkes? Nay: but by the Lawe of faith.
Roma Montgome 3:27  Then what becomes of boasting? It is shut out. What sort of law forbids it? A law of works? No, but a law of faith.
Roma CPDV 3:27  So then, where is your self-exaltation? It is excluded. Through what law? That of works? No, but rather through the law of faith.
Roma Weymouth 3:27  Where then is there room for your boasting? It is for ever shut out. On what principle? On the ground of merit? No, but on the ground of faith.
Roma LO 3:27  Where, then, is boasting? It is excluded. By what law? of works? No: but by the law of faith.
Roma Common 3:27  Where then is our boasting? It is excluded. On what law? On the law of works? No, but on the law of faith.
Roma BBE 3:27  What reason, then, is there for pride? It is shut out. By what sort of law? of works? No, but by a law of faith.
Roma Worsley 3:27  Where then is boasting? it is excluded: by what law? of works? no: but by the law of faith.
Roma DRC 3:27  Where is then thy boasting? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith.
Roma Haweis 3:27  Where then is boasting? It is excluded. By what law? of works? No: but by the law of faith.
Roma GodsWord 3:27  So, do we have anything to brag about? Bragging has been eliminated. On what basis was it eliminated? On the basis of our own efforts? No, indeed! Rather, it is eliminated on the basis of faith.
Roma Tyndale 3:27  Where is then thy reioysinge? It is excluded. By what lawe? by ye lawe of workes? Naye: but by the lawe of fayth.
Roma KJVPCE 3:27  Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Roma NETfree 3:27  Where, then, is boasting? It is excluded! By what principle? Of works? No, but by the principle of faith!
Roma RKJNT 3:27  Where then is boasting? It is excluded. By what law? of works? No: but by the law of faith.
Roma AFV2020 3:27  Therefore, where is boasting? It is excluded. Through what law? The law of works? By no means! Rather, it is through a law of faith.
Roma NHEB 3:27  Where then is the boasting? It is excluded. By what manner of law? Of works? No, but by a law of faith.
Roma OEBcth 3:27  What, then, becomes of our boasting? It is excluded. By what sort of law? A law requiring obedience? No, a law requiring faith.
Roma NETtext 3:27  Where, then, is boasting? It is excluded! By what principle? Of works? No, but by the principle of faith!
Roma UKJV 3:27  Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Roma Noyes 3:27  Where then is the boasting? It is excluded. By what law? of works? Nay; but by the law of faith.
Roma KJV 3:27  Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Roma KJVA 3:27  Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Roma AKJV 3:27  Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? No: but by the law of faith.
Roma RLT 3:27  Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Roma OrthJBC 3:27  Where then is boasting? (4:2) It has been memayet (precluded, excluded). By what kind of Torah? Of ma'asim? No, on the contrary, by the Torah of emunah (the Law of faith, that is, the Law understood in terms of faith).
Roma MKJV 3:27  Then where is the boasting? It is excluded. Through what law? Of works? No, but through the law of faith.
Roma YLT 3:27  Where then is the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:
Roma Murdock 3:27  Where then is glorying? It is annihilated. By what law? by that of works? Nay: but by the law of faith.
Roma ACV 3:27  Where then is the boasting? It is excluded. By what law, of works? No, but by a law of faith.
Roma VulgSist 3:27  Ubi est ergo gloriatio tua? Exclusa est. Per quam legem? Factorum? Non: sed per legem fidei.
Roma VulgCont 3:27  Ubi est ergo gloriatio tua? Exclusa est. Per quam legem? Factorum? Non: sed per legem fidei.
Roma Vulgate 3:27  ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fidei
Roma VulgHetz 3:27  Ubi est ergo gloriatio tua? Exclusa est. Per quam legem? Factorum? Non: sed per legem fidei.
Roma VulgClem 3:27  Ubi est ergo gloriatio tua ? Exclusa est. Per quam legem ? Factorum ? Non : sed per legem fidei.
Roma CzeBKR 3:27  Kdež jest tedy ta chlouba? Vyprázděna jest. Skrze který zákon? Skutků-li? Nikoli, ale skrze zákon víry.
Roma CzeB21 3:27  Kde je tedy chlouba? Byla vyloučena. Jakým zákonem? Snad skutků? Nikoli, ale zákonem víry.
Roma CzeCEP 3:27  Kde zůstala chlouba? Byla vyloučena! Jakým zákonem? Zákonem skutků? Nikoli, nýbrž zákonem víry.
Roma CzeCSP 3:27  Kde je tedy chlouba? Byla vyloučena! Jakým zákonem? Zákonem skutků? Nikoli, nýbrž zákonem víry.