Roma
|
RWebster
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the deeds of the law.
|
Roma
|
EMTV
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from works of the law.
|
Roma
|
NHEBJE
|
3:28 |
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
|
Roma
|
Etheridg
|
3:28 |
We comprehend, therefore, that by faith man is justified, and not by the works of the law.
|
Roma
|
ABP
|
3:28 |
We consider then [3by belief 2to be justified 1a man], separate from works of law.
|
Roma
|
NHEBME
|
3:28 |
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
|
Roma
|
Rotherha
|
3:28 |
For we reckon that a man is to be declared righteous by faith, apart from works of law.
|
Roma
|
LEB
|
3:28 |
For we consider a person to be justified by faith apart from the works of the law.
|
Roma
|
BWE
|
3:28 |
We know that if a person believes in Christ, God makes him right again. It is not because that person has obeyed the law.
|
Roma
|
Twenty
|
3:28 |
For we conclude that a man is pronounced righteous on the ground of faith, quite apart from obedience to Law.
|
Roma
|
ISV
|
3:28 |
ForOther mss. read Therefore we maintain that a person is justified by faith apart from the works prescribed by the law.
|
Roma
|
RNKJV
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
|
Roma
|
Jubilee2
|
3:28 |
Therefore, we conclude that [a] man is justified by faith without the deeds of the law.
|
Roma
|
Webster
|
3:28 |
Therefore we conclude, that a man is justified by faith without the deeds of the law.
|
Roma
|
Darby
|
3:28 |
for we reckon that a man is justified by faith, without works of law.
|
Roma
|
OEB
|
3:28 |
For we conclude that a person is pronounced righteous on the ground of faith, quite apart from obedience to law.
|
Roma
|
ASV
|
3:28 |
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
|
Roma
|
Anderson
|
3:28 |
For we conclude that a man is justified by faith, without deeds of law.
|
Roma
|
Godbey
|
3:28 |
For we conclude that a man is justified by faith without works of law.
|
Roma
|
LITV
|
3:28 |
Then we conclude a man to be justified by faith without works of law.
|
Roma
|
Geneva15
|
3:28 |
Therefore we conclude, that a man is iustified by faith, without the workes of the Lawe.
|
Roma
|
Montgome
|
3:28 |
For I conclude that a man is justified by faith, altogether apart from the deeds of the Law.
|
Roma
|
CPDV
|
3:28 |
For we judge a man to be justified by faith, without the works of the law.
|
Roma
|
Weymouth
|
3:28 |
For we maintain that it is as the result of faith that a man is held to be righteous, apart from actions done in obedience to Law.
|
Roma
|
LO
|
3:28 |
We conclude, then, that by faith man is justified, without works of law.
|
Roma
|
Common
|
3:28 |
For we hold that a man is justified by faith apart from works of the law.
|
Roma
|
BBE
|
3:28 |
For this reason, then, a man may get righteousness by faith without the works of the law.
|
Roma
|
Worsley
|
3:28 |
Therefore we conclude, that a man is justified by faith, without the works of the law:
|
Roma
|
DRC
|
3:28 |
For we account a man to be justified by faith, without the works of the law.
|
Roma
|
Haweis
|
3:28 |
We conclude therefore that by faith a man is justified, without works of law.
|
Roma
|
GodsWord
|
3:28 |
We conclude that a person has God's approval by faith, not by his own efforts.
|
Roma
|
Tyndale
|
3:28 |
For we suppose that a man is iustified by fayth without the dedes of ye lawe.
|
Roma
|
KJVPCE
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
|
Roma
|
NETfree
|
3:28 |
For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.
|
Roma
|
RKJNT
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the law.
|
Roma
|
AFV2020
|
3:28 |
Consequently, we reckon that a man is justified by faith, separate from works of law.
|
Roma
|
NHEB
|
3:28 |
We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
|
Roma
|
OEBcth
|
3:28 |
For we conclude that a person is pronounced righteous on the ground of faith, quite apart from obedience to law.
|
Roma
|
NETtext
|
3:28 |
For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.
|
Roma
|
UKJV
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
|
Roma
|
Noyes
|
3:28 |
We conclude therefore, that a man is accepted as righteous through faith, without the works of the Law.
|
Roma
|
KJV
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
|
Roma
|
KJVA
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
|
Roma
|
AKJV
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
|
Roma
|
RLT
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
|
Roma
|
OrthJBC
|
3:28 |
For we reckon that a man is acquitted and pronounced to be YITZDAK IM HASHEM by emunah (personal faith, trust), apart from the ma'a'sei haTorah.
|
Roma
|
MKJV
|
3:28 |
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the works of the law.
|
Roma
|
YLT
|
3:28 |
therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.
|
Roma
|
Murdock
|
3:28 |
We therefore conclude, that it is by faith a man is justified, and not by the works of the law.
|
Roma
|
ACV
|
3:28 |
We therefore consider a man to be made righteous by faith independent of works of law.
|