Roma
|
RWebster
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? By no means.
|
Roma
|
EMTV
|
6:15 |
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? By no means!
|
Roma
|
NHEBJE
|
6:15 |
What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be!
|
Roma
|
Etheridg
|
6:15 |
What, then, shall we sin, because we are not under law, but under grace? Not so.
|
Roma
|
ABP
|
6:15 |
What then, should we sin that we are not under law, but under favor? May it not be.
|
Roma
|
NHEBME
|
6:15 |
What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be!
|
Roma
|
Rotherha
|
6:15 |
What then? Shall we sin, because we are not under law but under favour? Far be it!
|
Roma
|
LEB
|
6:15 |
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!
|
Roma
|
BWE
|
6:15 |
What then? The law does not rule over us now. God’s loving kindness rules over us. So, shall we do wrong things? No, never!
|
Roma
|
Twenty
|
6:15 |
What follows, then? Are we to sin because we are living under the reign of Love and not of Law? Heaven forbid!
|
Roma
|
ISV
|
6:15 |
What, then, does this mean?The Gk. lacks does this mean Should we go on sinning because we are not under law but under grace? Of course not!
|
Roma
|
RNKJV
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under favour? By no means.
|
Roma
|
Jubilee2
|
6:15 |
What then? shall we sin because we are not under the law, but under grace? No, in no wise.
|
Roma
|
Webster
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? By no means.
|
Roma
|
Darby
|
6:15 |
What then? should we sin because we are not under law but under grace? Far be the thought.
|
Roma
|
OEB
|
6:15 |
What follows, then? Are we to sin because we are living under the reign of love and not of law? Heaven forbid!
|
Roma
|
ASV
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.
|
Roma
|
Anderson
|
6:15 |
What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? It can not be.
|
Roma
|
Godbey
|
6:15 |
What then? can we commit sin, because we are not under the law, but under grace? it could not be so.
|
Roma
|
LITV
|
6:15 |
What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? Let it not be!
|
Roma
|
Geneva15
|
6:15 |
What then? shall we sinne, because we are not vnder the Law, but vnder grace? God forbid.
|
Roma
|
Montgome
|
6:15 |
What then? Shall we commit an act of sin because we are not under law, but under grace? Certainly not.
|
Roma
|
CPDV
|
6:15 |
What is next? Should we sin because we are not under the law, but under grace? Let it not be so!
|
Roma
|
Weymouth
|
6:15 |
Are we therefore to sin because we are no longer under the authority of Law, but under grace? No, indeed!
|
Roma
|
LO
|
6:15 |
What then do we say? Shall we sin, because we are not under law, but under favor?
|
Roma
|
Common
|
6:15 |
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Certainly not!
|
Roma
|
BBE
|
6:15 |
What then? are we to go on in sin because we are not under law but under grace? Let it not be so.
|
Roma
|
Worsley
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace?
|
Roma
|
DRC
|
6:15 |
What then? Shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid!
|
Roma
|
Haweis
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
|
Roma
|
GodsWord
|
6:15 |
Then what is the implication? Should we sin because we are not controlled by laws but by God's favor? That's unthinkable!
|
Roma
|
Tyndale
|
6:15 |
What then? Shall we synne because we are not vnder the lawe: but vnder grace? God forbyd.
|
Roma
|
KJVPCE
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
|
Roma
|
NETfree
|
6:15 |
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not!
|
Roma
|
RKJNT
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? By no means.
|
Roma
|
AFV2020
|
6:15 |
What then? Shall we sin because we are not under law, but under grace? MAY IT NEVER BE!
|
Roma
|
NHEB
|
6:15 |
What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be!
|
Roma
|
OEBcth
|
6:15 |
What follows, then? Are we to sin because we are living under the reign of love and not of law? Heaven forbid!
|
Roma
|
NETtext
|
6:15 |
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not!
|
Roma
|
UKJV
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
|
Roma
|
Noyes
|
6:15 |
What then? Are we to sin, because we are not under the Law, but under grace? God forbid!
|
Roma
|
KJV
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
|
Roma
|
KJVA
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
|
Roma
|
AKJV
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
|
Roma
|
RLT
|
6:15 |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
|
Roma
|
OrthJBC
|
6:15 |
What then? Should we commit averah, because we are not under the epoch of Torah but under the epoch of Chesed? Chas v'shalom!
|
Roma
|
MKJV
|
6:15 |
What then? Shall we sin because we are not under Law, but under grace? Let it not be!
|
Roma
|
YLT
|
6:15 |
What then? shall we sin because we are not under law but under grace? let it not be!
|
Roma
|
Murdock
|
6:15 |
What then? Shall we sin, because we are not under the law, but under grace? Far be it.
|
Roma
|
ACV
|
6:15 |
What then? May we sin, because we are not under law but under grace? May it not happen!
|