Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 6:8  Now if we are dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma EMTV 6:8  But if we died with Christ, we believe that we also shall live together with Him,
Roma NHEBJE 6:8  But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;
Roma Etheridg 6:8  If then we are dead with the Meshiha, we believe that with him, with the Meshiha, we shall live:
Roma ABP 6:8  And if we died with Christ, we trust that also we shall live together with him;
Roma NHEBME 6:8  But if we died with Messiah, we believe that we will also live with him;
Roma Rotherha 6:8  Now, if we have died together with Christ, we believe that we shall also live together with him;
Roma LEB 6:8  Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him,
Roma BWE 6:8  If we have died with Christ, we believe that we will also live with him.
Roma Twenty 6:8  And our belief is, that, as we have shared Christ's Death, we shall also share his Life.
Roma ISV 6:8  Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him,
Roma RNKJV 6:8  Now if we be dead with the Messiah, we believe that we shall also live with him:
Roma Jubilee2 6:8  Now if we die with the Christ, we believe that we shall also live with him,
Roma Webster 6:8  Now if we are dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma Darby 6:8  Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him,
Roma OEB 6:8  And our belief is, that, as we have shared Christ’s death, we will also share his life.
Roma ASV 6:8  But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;
Roma Anderson 6:8  Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him;
Roma Godbey 6:8  But if we died along with Christ, we believe that we will also live with him:
Roma LITV 6:8  But if we died with Christ, we believe that also we shall live with Him,
Roma Geneva15 6:8  Wherefore, if we bee dead with Christ, we beleeue that we shall liue also with him,
Roma Montgome 6:8  Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him;
Roma CPDV 6:8  Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live together with Christ.
Roma Weymouth 6:8  But, seeing that we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him;
Roma LO 6:8  Moreover, if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him.
Roma Common 6:8  Now if we died with Christ, we believe that we shall also live with him.
Roma BBE 6:8  But if we are dead with Christ, we have faith that we will be living with him;
Roma Worsley 6:8  Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with Him:
Roma DRC 6:8  Now, if we be dead with Christ, we believe that we shall live also together with Christ.
Roma Haweis 6:8  But if we have been dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma GodsWord 6:8  If we have died with Christ, we believe that we will also live with him.
Roma Tyndale 6:8  Wherfore yf we be deed with Christ we beleve that we shall live with him:
Roma KJVPCE 6:8  Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma NETfree 6:8  Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.
Roma RKJNT 6:8  Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma AFV2020 6:8  Now if we died together with Christ, we believe that we shall also live with Him,
Roma NHEB 6:8  But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;
Roma OEBcth 6:8  And our belief is, that, as we have shared Christ’s death, we will also share his life.
Roma NETtext 6:8  Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.
Roma UKJV 6:8  Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma Noyes 6:8  And if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;
Roma KJV 6:8  Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma KJVA 6:8  Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma AKJV 6:8  Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma RLT 6:8  Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
Roma OrthJBC 6:8  But if we have died with Moshiach, we believe that we shall also live with Him,
Roma MKJV 6:8  But if we died with Christ, we believe that we shall also live with Him,
Roma YLT 6:8  And if we died with Christ, we believe that we also shall live with him,
Roma Murdock 6:8  If then we are dead with Messiah, let us believe that we shall live with the same Messiah.
Roma ACV 6:8  And if we died with Christ, we believe that we will also live with him,
Roma VulgSist 6:8  Si autem mortui sumus cum CHRISTO: credimus quia simul etiam vivemus cum illo:
Roma VulgCont 6:8  Si autem mortui sumus cum Christo: credimus quia simul etiam vivemus cum Christo:
Roma Vulgate 6:8  si autem mortui sumus cum Christo credimus quia simul etiam vivemus cum Christo
Roma VulgHetz 6:8  Si autem mortui sumus cum CHRISTO: credimus quia simul etiam vivemus cum Christo:
Roma VulgClem 6:8  Si autem mortui sumus cum Christo, credimus quia simul etiam vivemus cum Christo,
Roma CzeBKR 6:8  Jestližeť jsme pak zemřeli s Kristem, věřímeť, že spolu s ním také živi budeme,
Roma CzeB21 6:8  Když jsme s Kristem zemřeli, věříme, že s ním také budeme žít.
Roma CzeCEP 6:8  Jestliže jsme spolu s Kristem zemřeli, věříme, že spolu s ním budeme také žít.
Roma CzeCSP 6:8  Jestliže jsme s Kristem zemřeli, věříme, že spolu s ním budeme také žít.