Ruth
|
RWebster
|
2:13 |
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like one of thy handmaidens.
|
Ruth
|
NHEBJE
|
2:13 |
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."
|
Ruth
|
ABP
|
2:13 |
And she said, May I find favor in your eyes, O my master; for you comforted me, and because you spoke in your heart to your maidservant; and behold, I shall be as one of your maidservants.
|
Ruth
|
NHEBME
|
2:13 |
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."
|
Ruth
|
Rotherha
|
2:13 |
And she said—Let me find favour in thine eyes, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken unto the heart of thy handmaid,—though, I, be not as, one of thine own handmaidens.
|
Ruth
|
LEB
|
2:13 |
And she said, “May I find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and have spoken ⌞kindly to your servant⌟, and I am not one of your servants.”
|
Ruth
|
RNKJV
|
2:13 |
Then she said, Let me find favour in thy sight, my master; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
|
Ruth
|
Jubilee2
|
2:13 |
Then she said, Let me find grace in thy sight, my lord, for thou hast comforted me and hast spoken unto the heart of thy handmaid though I am not like unto one of thy handmaidens.
|
Ruth
|
Webster
|
2:13 |
Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like to one of thy handmaidens.
|
Ruth
|
Darby
|
2:13 |
And she said, Let me find favour in thine eyes, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like one of thy handmaidens.
|
Ruth
|
ASV
|
2:13 |
Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.
|
Ruth
|
LITV
|
2:13 |
And she said, Let me find grace in your eyes, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken to the heart of your handmaid. And I surely am not as one of your handmaids.
|
Ruth
|
Geneva15
|
2:13 |
Then she saide, Let me finde fauour in thy sight, my lord: for thou hast comforted mee, and spoken comfortably vnto thy mayde, though I be not like to one of thy maydes.
|
Ruth
|
CPDV
|
2:13 |
She said, “I have found favor before your eyes, my lord, who has consoled me, and you have spoken to the heart of your handmaid, who is unlike one of your young women.”
|
Ruth
|
BBE
|
2:13 |
Then she said, May I have grace in your eyes, my lord, for you have given me comfort, and you have said kind words to your servant, though I am not like one of your servants.
|
Ruth
|
DRC
|
2:13 |
And she said: I have found grace in thy eyes, my lord, who hast comforted me, and hast spoken to the heart of thy handmaid, who am not like to one of thy maids.
|
Ruth
|
GodsWord
|
2:13 |
Ruth replied, "Sir, may your kindness to me continue. You have comforted me and reassured me, and I'm not even one of your own servants."
|
Ruth
|
JPS
|
2:13 |
Then she said: 'Let me find favour in thy sight, my HaShem; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken to the heart of thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.'
|
Ruth
|
KJVPCE
|
2:13 |
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
|
Ruth
|
NETfree
|
2:13 |
She said, "You really are being kind to me, sir, for you have reassured and encouraged me, your servant, even though I am not one of your servants!"
|
Ruth
|
AB
|
2:13 |
And she said, Let me find grace in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your maidservant, and behold, I shall be as one of your servants.
|
Ruth
|
AFV2020
|
2:13 |
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, for you have comforted me; for you have spoken kindly to your handmaid, though I am not like one of your handmaidens."
|
Ruth
|
NHEB
|
2:13 |
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."
|
Ruth
|
NETtext
|
2:13 |
She said, "You really are being kind to me, sir, for you have reassured and encouraged me, your servant, even though I am not one of your servants!"
|
Ruth
|
UKJV
|
2:13 |
Then she said, Let me find favour in your sight, my lord; for that you have comforted me, and for that you have spoken friendly unto your handmaid, though I be not like unto one of your handmaidens.
|
Ruth
|
KJV
|
2:13 |
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
|
Ruth
|
KJVA
|
2:13 |
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
|
Ruth
|
AKJV
|
2:13 |
Then she said, Let me find favor in your sight, my lord; for that you have comforted me, and for that you have spoken friendly to your handmaid, though I be not like to one of your handmaidens.
|
Ruth
|
RLT
|
2:13 |
Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
|
Ruth
|
MKJV
|
2:13 |
Then she said, Let me find favor in your sight, my lord, for you have comforted me; for you have spoken kindly to your handmaid, though I am not like one of your handmaidens.
|
Ruth
|
YLT
|
2:13 |
And she saith, `Let me find grace in thine eyes, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken unto the heart of thy maid-servant, and I--I am not as one of thy maid-servants.'
|
Ruth
|
ACV
|
2:13 |
Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, because thou have comforted me, and because thou have spoken kindly to thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.
|