Ruth
|
RWebster
|
3:10 |
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou didst not follow young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
NHEBJE
|
3:10 |
He said, "Blessed are you by Jehovah, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you didn't follow young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
ABP
|
3:10 |
And Boaz said, Being blessed are you by the lord God, O daughter, for you did good in your mercy at the last over the first, [2to not 3go 1for you] after the young men, whether poor or whether rich.
|
Ruth
|
NHEBME
|
3:10 |
He said, "Blessed are you by the Lord, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you didn't follow young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
Rotherha
|
3:10 |
And he said—Blessed, be thou of Yahweh, my daughter, for thou hast made thy last lovingkindness better than the first,—in not following after young men, whether poor, or rich.
|
Ruth
|
LEB
|
3:10 |
And he said, “You are blessed by Yahweh my daughter. You did better in this last kindness than the first by not going after young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
RNKJV
|
3:10 |
And he said, Blessed be thou of יהוה, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
Jubilee2
|
3:10 |
And he said, Blessed [be] thou of the LORD, my daughter, [for] thou hast shown more mercy in the end than at the first, not going after the young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
Webster
|
3:10 |
And he said, Blessed [be] thou of the LORD, my daughter: [for] thou hast shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou didst not follow young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
Darby
|
3:10 |
And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter! Thou hast shewn more kindness at the end than at the first, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
ASV
|
3:10 |
And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter: thou hast showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
LITV
|
3:10 |
And he said, Blessed be you of Jehovah, my daughter. You have dealt more kindly at the latter end than at the beginning, not to go after the young men, either poor or rich.
|
Ruth
|
Geneva15
|
3:10 |
Then sayd he, Blessed be thou of the Lord, my daughter: thou hast shewed more goodnes in the latter end, then at the beginning, in as much as thou followedst not yong men, were they poore or rich.
|
Ruth
|
CPDV
|
3:10 |
And he said, “You are blessed by the Lord, daughter, and you have excelled beyond your earlier benevolence, because you have not followed young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
BBE
|
3:10 |
And he said, May the Lord give you his blessing, my daughter: even better than what you did at the first is this last kind act you have done, in not going after young men, with or without wealth.
|
Ruth
|
DRC
|
3:10 |
And he said: Blessed art thou of the Lord, my daughter, and thy latter kindness has surpassed the former: because thou hast not followed young men either poor or rich.
|
Ruth
|
GodsWord
|
3:10 |
Boaz replied, "May the LORD bless you, my daughter. This last kindness--that you didn't go after the younger men, whether rich or poor--is better than the first.
|
Ruth
|
JPS
|
3:10 |
And he said: 'Blessed be thou of HaShem, my daughter; thou hast shown more kindness in the end than at the beginning, inasmuch as thou didst not follow the young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
KJVPCE
|
3:10 |
And he said, Blessed be thou of the Lord, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
NETfree
|
3:10 |
He said, "May you be rewarded by the LORD, my dear! This act of devotion is greater than what you did before. For you have not sought to marry one of the young men, whether rich or poor.
|
Ruth
|
AB
|
3:10 |
And Boaz said, Blessed are you of the Lord God, my daughter, for you have made your latter kindness greater than the former, in that you followed not after young men, whether any be poor or rich.
|
Ruth
|
AFV2020
|
3:10 |
And he said, "Blessed be you of the LORD, my daughter. You have shown more kindness in the end than at the beginning, in that you did not follow young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
NHEB
|
3:10 |
He said, "Blessed are you by the Lord, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you didn't follow young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
NETtext
|
3:10 |
He said, "May you be rewarded by the LORD, my dear! This act of devotion is greater than what you did before. For you have not sought to marry one of the young men, whether rich or poor.
|
Ruth
|
UKJV
|
3:10 |
And he said, Blessed be you of the LORD, my daughter: for you have showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you followed not young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
KJV
|
3:10 |
And he said, Blessed be thou of the Lord, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
KJVA
|
3:10 |
And he said, Blessed be thou of the Lord, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
AKJV
|
3:10 |
And he said, Blessed be you of the LORD, my daughter: for you have showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you followed not young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
RLT
|
3:10 |
And he said, Blessed be thou of Yhwh, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
MKJV
|
3:10 |
And He said, Blessed be you of the LORD, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, in that you did not follow young men, whether poor or rich.
|
Ruth
|
YLT
|
3:10 |
And he saith, `Blessed art thou of Jehovah, my daughter; thou hast dealt more kindly at the latter end than at the beginning--not to go after the young men, either poor or rich.
|
Ruth
|
ACV
|
3:10 |
And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter. Thou have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou did not follow young men, whether poor or rich.
|