Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
RUTH
Prev Next
Ruth RWebster 3:16  And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth NHEBJE 3:16  When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" She told her all that the man had done to her.
Ruth ABP 3:16  And Ruth entered to her mother-in-law. And she said, What is it, O daughter? And she reported to her all as much as [3did 4for her 1the 2man].
Ruth NHEBME 3:16  When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" She told her all that the man had done to her.
Ruth Rotherha 3:16  And, when she came unto her mother-in- law, she said—Who art, thou, my daughter? And she told her all that the man had done for her.
Ruth LEB 3:16  And she came to her mother-in-law, and she said, “⌞How did it go for you,⌟ my daughter?” And she told her all that the man did for her.
Ruth RNKJV 3:16  And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth Jubilee2 3:16  And when she came to her mother-in-law, she said, What now, my daughter? And she told her all that had happened to her with the man.
Ruth Webster 3:16  And when she came to her mother-in-law, she said, Who [art] thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth Darby 3:16  And she came to her mother-in-law; and she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth ASV 3:16  And when she came to her mother-in-law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth LITV 3:16  And she came in to her mother-in-law. And she said, Who are you, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth Geneva15 3:16  And when she came to her mother in law, she sayd, Who art thou, my daughter? And she tolde her all that the man had done to her,
Ruth CPDV 3:16  And she came to her mother-in-law, who said to her: “What have you been doing, daughter?” And she explained to her all that the man had accomplished for her.
Ruth BBE 3:16  And when she came back her mother-in-law said to her, How did it go with you, my daughter? And she gave her an account of all the man had done to her.
Ruth DRC 3:16  And came to her mother in law; who said to her: What hast thou done, daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth GodsWord 3:16  When Ruth returned, her mother-in-law Naomi asked, "How did things go, my daughter?" Ruth told Naomi everything the man had done for her.
Ruth JPS 3:16  And when she came to her mother-in-law, she said: 'Who art thou, my daughter?' And she told her all that the man had done to her.
Ruth KJVPCE 3:16  And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth NETfree 3:16  and she returned to her mother-in-law.When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked, "How did things turn out for you, my daughter?" Ruth told her about all the man had done for her.
Ruth AB 3:16  And Ruth went in to her mother-in-law, and she said to her, My daughter! And Ruth told her all that the man had done for her.
Ruth AFV2020 3:16  And when she came to her mother-in -law, she said, " Is that you, my daughter?" And she told her all that the man had done to her.
Ruth NHEB 3:16  When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" She told her all that the man had done to her.
Ruth NETtext 3:16  and she returned to her mother-in-law.When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked, "How did things turn out for you, my daughter?" Ruth told her about all the man had done for her.
Ruth UKJV 3:16  And when she came to her mother in law, she said, Who are you, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth KJV 3:16  And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth KJVA 3:16  And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth AKJV 3:16  And when she came to her mother in law, she said, Who are you, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth RLT 3:16  And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth MKJV 3:16  And when she came to her mother-in-law, she said, Who are you, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth YLT 3:16  And she cometh in unto her mother-in-law, and she saith, `Who art thou, my daughter?' and she declareth to her all that the man hath done to her.
Ruth ACV 3:16  And when she came to her mother-in-law, she said, Who are thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth VulgSist 3:16  et venit ad socrum suam. Quae dixit ei: Quid egisti filia? Narravitque ei omnia, quae sibi fecisset homo.
Ruth VulgCont 3:16  et venit ad socrum suam. Quæ dixit ei: Quid egisti filia? Narravitque ei omnia, quæ sibi fecisset homo.
Ruth Vulgate 3:16  et venit ad socrum suam quae dixit ei quid egisti filia narravitque ei omnia quae sibi fecisset homo
Ruth VulgHetz 3:16  et venit ad socrum suam. Quæ dixit ei: Quid egisti filia? Narravitque ei omnia, quæ sibi fecisset homo.
Ruth VulgClem 3:16  et venit ad socrum suam. Quæ dixit ei : Quid egisti, filia ? Narravitque ei omnia, quæ sibi fecisset homo.
Ruth CzeBKR 3:16  A přišla k svegruši své. Kteráž řekla: Kdo jsi ty, dcero má? I vypravovala jí všecko, což jí učinil muž ten.
Ruth CzeB21 3:16  Když se Rút vrátila ke své tchyni, ta se zeptala: „Jak jsi pořídila, dcero?“ A tak jí vyprávěla všechno, co pro ni ten muž udělal.
Ruth CzeCEP 3:16  a ona odešla k tchyni. Ta se otázala: „S jakou přicházíš, má dcero?“ I vyprávěla jí všechno, jak s ní ten muž jednal.
Ruth CzeCSP 3:16  Ona přišla⌉ ke své tchýni a ta se zeptala: ⌈Jak jsi na tom,⌉ má dcero? Ona jí oznámila vše, jak s ní ten muž jednal.