Ruth
|
RWebster
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
|
Ruth
|
NHEBJE
|
3:2 |
Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight at the threshing floor.
|
Ruth
|
ABP
|
3:2 |
And now, is not Boaz a near acquaintance to us, of whom you were with his young women? Behold, he winnows at the threshing-floor of the barley this night.
|
Ruth
|
NHEBME
|
3:2 |
Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight at the threshing floor.
|
Ruth
|
Rotherha
|
3:2 |
Now, therefore, is not, Boaz, of our kindred, with whose maidens thou hast been? Lo! he is winnowing the barley threshing-floor, to-night!
|
Ruth
|
LEB
|
3:2 |
So then, is not Boaz our kinsman whose maidservants you were with? Look, he is winnowing the barley at the threshing floor tonight.
|
Ruth
|
RNKJV
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
|
Ruth
|
Jubilee2
|
3:2 |
And now [is] not Boaz of our kindred with whose maidens thou wast? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor.
|
Ruth
|
Webster
|
3:2 |
And now [is] not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
|
Ruth
|
Darby
|
3:2 |
And now, is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he is winnowing barley in the threshing-floor to-night.
|
Ruth
|
ASV
|
3:2 |
And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
|
Ruth
|
LITV
|
3:2 |
And now, is not Boaz of our kindred, with whose young women you have been? Behold, he is winnowing the threshing floor of barley tonight.
|
Ruth
|
Geneva15
|
3:2 |
Now also is not Boaz our kinsman, with whose maides thou wast? beholde, he winoweth barly to night in the floore.
|
Ruth
|
CPDV
|
3:2 |
This Boaz, whose young women you joined in the field, is our near relative, and this night he will winnow the threshing floor of barley.
|
Ruth
|
BBE
|
3:2 |
And now, is there not Boaz, our relation, with whose young women you were? See, tonight he is separating the grain from the waste in his grain-floor.
|
Ruth
|
DRC
|
3:2 |
This Booz, with whose maids thou wast joined in the field, is our near kinsman, and behold this night he winnoweth barley in the threshingfloor.
|
Ruth
|
GodsWord
|
3:2 |
Isn't Boaz, whose young women you've been working with, our relative? He will be separating the barley from its husks on the threshing floor tonight.
|
Ruth
|
JPS
|
3:2 |
And now is there not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
|
Ruth
|
KJVPCE
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
|
Ruth
|
NETfree
|
3:2 |
Now Boaz, with whose female servants you worked, is our close relative. Look, tonight he is winnowing barley at the threshing floor.
|
Ruth
|
AB
|
3:2 |
And now is not Boaz our kinsman, with whose young women you were with? Behold, he winnows barley this night in the floor.
|
Ruth
|
AFV2020
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens you worked? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor.
|
Ruth
|
NHEB
|
3:2 |
Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight at the threshing floor.
|
Ruth
|
NETtext
|
3:2 |
Now Boaz, with whose female servants you worked, is our close relative. Look, tonight he is winnowing barley at the threshing floor.
|
Ruth
|
UKJV
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley to night in the threshing floor.
|
Ruth
|
KJV
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
|
Ruth
|
KJVA
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
|
Ruth
|
AKJV
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley to night in the threshing floor.
|
Ruth
|
RLT
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
|
Ruth
|
MKJV
|
3:2 |
And now is not Boaz of our kindred, he with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing-floor.
|
Ruth
|
YLT
|
3:2 |
and now, is not Boaz of our acquaintance, with whose young women thou hast been? lo, he is winnowing the threshing-floor of barley to-night,
|
Ruth
|
ACV
|
3:2 |
And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing-floor.
|