Ruth
|
RWebster
|
4:7 |
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for confirming all things; a man took off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
NHEBJE
|
4:7 |
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man took off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the way of attestation in Israel.
|
Ruth
|
ABP
|
4:7 |
And this was the ordinance in former times in Israel for the right of inheritance, and for the equivalent, to establish every matter. [2untied 1A man] his sandal, and he gave it to his neighbor, to the one acting as next of kin for his right of inheritance; and this was testimony in Israel.
|
Ruth
|
NHEBME
|
4:7 |
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man took off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the way of attestation in Israel.
|
Ruth
|
Rotherha
|
4:7 |
Now, this aforetime, [was the way] in Israel, at a redeeming, and at an exchanging, to confirm every word: A man drew off his shoe, and gave it to his neighbour,—yea, this, was the way of taking to witness, in Israel.
|
Ruth
|
LEB
|
4:7 |
(Now this ⌞was the custom in former times⌟ in Israel concerning the kinsman-redemption and transfer of property: to confirm the matter, a man removed his sandal and gave it to his fellow countryman. This was the manner of attesting in Israel.)
|
Ruth
|
RNKJV
|
4:7 |
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
Jubilee2
|
4:7 |
Now for a long time in Israel there had been this custom concerning redemption or contracts, that for the confirmation of all matters: one plucked off his shoe and gave [it] to his neighbour, and this [was] a testimony in Israel.
|
Ruth
|
Webster
|
4:7 |
Now this [was the manner] in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for confirming all things; a man plucked off his shoe, and gave [it] to his neighbor: and this [was] a testimony in Israel.
|
Ruth
|
Darby
|
4:7 |
Now this [was the custom] in former time in Israel concerning redemption and concerning exchange, to confirm the whole matter: a man drew off his sandal, and gave it to his neighbour, and this was the [mode of] attestation in Israel.
|
Ruth
|
ASV
|
4:7 |
Now this wasthe customin former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the manner of attestation in Israel.
|
Ruth
|
LITV
|
4:7 |
And this formerly was done in Israel for redemption, and for changing, to confirm every thing: A man would draw off his sandal and gave to his neighbor. And this was the attestation in Israel.
|
Ruth
|
Geneva15
|
4:7 |
Now this was the maner beforetime in Israel, concerning redeeming and changing, for to stablish all things: a man did plucke off his shooe, and gaue it his neighbour, and this was a sure witnes in Israel.
|
Ruth
|
CPDV
|
4:7 |
Yet it was the custom between kinsmen in this former time in Israel, that if at any time one yielded his right to another, so as to confirm his permission, the man took off his shoe and gave it to his neighbor. This was a testimony of concession in Israel.
|
Ruth
|
BBE
|
4:7 |
Now, in earlier times this was the way in Israel when property was taken over by a near relation, or when there was a change of owner. To make the exchange certain one man took off his shoe and gave it to the other; and this was a witness in Israel.
|
Ruth
|
DRC
|
4:7 |
Now this in former times was the manner in Israel between kinsmen, that if at any time one yielded his right to another: that the grant might be sure, the man put off his shoe and gave it to his neighbour; this was a testimony of cession of right in Israel.
|
Ruth
|
GodsWord
|
4:7 |
(This is the way it used to be in Israel concerning buying back property and exchanging goods: In order to make every matter legal, a man would take off his sandal and give it to the other man. This was the way a contract was publicly approved in Israel.)
|
Ruth
|
JPS
|
4:7 |
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbour; and this was the attestation in Israel.--
|
Ruth
|
KJVPCE
|
4:7 |
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
NETfree
|
4:7 |
(Now this used to be the customary way to finalize a transaction involving redemption in Israel: A man would remove his sandal and give it to the other party. This was a legally binding act in Israel.)
|
Ruth
|
AB
|
4:7 |
And this was in former time the ordinance in Israel for redemption, and for a bargain, to confirm every word: A man loosed his shoe, and gave it to his neighbor that redeemed his right; and this was for a testimony in Israel.
|
Ruth
|
AFV2020
|
4:7 |
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm everything. A man took off his shoe and gave it to his neighbor. And this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
NHEB
|
4:7 |
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man took off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the way of attestation in Israel.
|
Ruth
|
NETtext
|
4:7 |
(Now this used to be the customary way to finalize a transaction involving redemption in Israel: A man would remove his sandal and give it to the other party. This was a legally binding act in Israel.)
|
Ruth
|
UKJV
|
4:7 |
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, in order to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
KJV
|
4:7 |
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
KJVA
|
4:7 |
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
AKJV
|
4:7 |
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbor: and this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
RLT
|
4:7 |
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
MKJV
|
4:7 |
And this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and concerning changing, to confirm everything. A man plucked off his sandal and gave it to his neighbor. And this was a testimony in Israel.
|
Ruth
|
YLT
|
4:7 |
And this is formerly in Israel for redemption and for changing, to establish anything: a man hath drawn off his sandal, and given it to his neighbour, and this is the testimony in Israel.
|
Ruth
|
ACV
|
4:7 |
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: A man drew off his shoe, and gave it to his neighbor. And this was the manner of attestation in Israel.
|