SIRACH
| Sira | CPDV | 11:30 | You should not praise any man before death. For a man is known by his children. |
| Sira | DRC | 11:30 | Praise not any man before death, for a man is known by his children. |
| Sira | KJVA | 11:30 | Like as a partridge taken and kept in a cage, so is the heart of the proud; and like as a spy, watcheth he for thy fall: |
| Sira | VulgClem | 11:30 | Ante mortem ne laudes hominem quemquam : quoniam in filiis suis agnoscitur vir. |
| Sira | VulgCont | 11:30 | Ante mortem ne laudes hominem quemquam, quoniam in filiis suis agnoscitur vir. |
| Sira | VulgHetz | 11:30 | Ante mortem ne laudes hominem quemquam, quoniam in filiis suis agnoscitur vir. |
| Sira | VulgSist | 11:30 | Ante mortem ne laudes hominem quemquam, quoniam in filiis suis agnoscitur vir. |
| Sira | Vulgate | 11:30 | ante mortem ne laudes hominem quemquam quoniam in filiis suis agnoscitur vir |
| Sira | CzeB21 | 11:30 | Srdce pyšného je jak nastražená koroptev – vyhlíží tvou zkázu jako zvěd. |