Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 14:10  An evil eye is directed at evil things. And he will not be satisfied by bread; instead, he will be needy and grieving at his own table.
Sira DRC 14:10  An evil eye is towards evil things: and he shall not have his fill of bread, but shall be needy and pensive at his own table.
Sira KJVA 14:10  A wicked eye envieth his bread, and he is a niggard at his table.
Sira VulgSist 14:10  Oculus malus ad mala: et non saturabitur pane, sed indigens et in tristitia erit super mensam suam.
Sira VulgCont 14:10  Oculus malus ad mala: et non saturabitur pane, sed indigens et in tristitia erit super mensam suam.
Sira Vulgate 14:10  oculus malus ad mala et non satiabitur pane et in tristitia erit super mensam suam
Sira VulgHetz 14:10  Oculus malus ad mala: et non saturabitur pane, sed indigens et in tristitia erit super mensam suam.
Sira VulgClem 14:10  Oculus malus ad mala, et non saturabitur pane, sed indigens et in tristitia erit super mensam suam.
Sira CzeB21 14:10  Zlé oko je nenasytné, i když jde o chleba, u jeho stolu je ale bída!