SIRACH
| Sira | CPDV | 14:18 | All flesh grows old like the grass, and like the foliage that springs forth from a green tree. |
| Sira | DRC | 14:18 | All flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. |
| Sira | KJVA | 14:18 | As of the green leaves on a thick tree, some fall, and some grow; so is the generation of flesh and blood, one cometh to an end, and another is born. |
| Sira | VulgClem | 14:18 | Omnis caro sicut fœnum veterascet, et sicut folium fructificans in arbore viridi. |
| Sira | VulgCont | 14:18 | Omnis caro sicut fœnum veterascet, et sicut folium fructificans in arbore viridi. |
| Sira | VulgHetz | 14:18 | Omnis caro sicut fœnum veterascet, et sicut folium fructificans in arbore viridi. |
| Sira | VulgSist | 14:18 | Omnis caro sicut foenum veterascet, et sicut folium fructificans in arbore viridi. |
| Sira | Vulgate | 14:18 | omnis caro sicut faenum veterescit et sicut folium fructificans in arbore viridi |
| Sira | CzeB21 | 14:18 | Jako listí na košatém stromě – jedno opadává, jiné vyraší, tak jsou i pokolení z masa a krve – jedno umírá, druhé se narodí. |