SIRACH
| Sira | CPDV | 14:26 | He will station his sons under her covering, and he will abide under her branches. |
| Sira | DRC | 14:26 | He shall set his children under her shelter, and shall lodge under her branches: |
| Sira | KJVA | 14:26 | He shall set his children under her shelter, and shall lodge under her branches. |
| Sira | VulgClem | 14:26 | Statuet filios suos sub tegmine illius, et sub ramis ejus morabitur. |
| Sira | VulgCont | 14:26 | statuet filios suos sub tegmine illius, et sub ramis eius morabitur. |
| Sira | VulgHetz | 14:26 | statuet filios suos sub tegmine illius, et sub ramis eius morabitur. |
| Sira | VulgSist | 14:26 | statuet filios suos sub tegmine illius, et sub ramis eius morabitur. |
| Sira | Vulgate | 14:26 | statuet filios suos sub tegimen illius et sub ramis illius morabitur |
| Sira | CzeB21 | 14:26 | Kdo svěří své děti do její ochrany, bude nocovat pod jejími větvemi. |