SIRACH
| Sira | CPDV | 15:20 | The eyes of the Lord are upon those who fear him, and he knows each one of the works of man. |
| Sira | DRC | 15:20 | The eyes of the Lord are towards them that fear him, and he knoweth al the work of man. |
| Sira | KJVA | 15:20 | He hath commanded no man to do wickedly, neither hath he given any man licence to sin. |
| Sira | VulgClem | 15:20 | Oculi Domini ad timentes eum, et ipse agnoscit omnem operam hominis. |
| Sira | VulgCont | 15:20 | Oculi Domini ad timentes eum, et ipse agnoscit omnem operam hominis. |
| Sira | VulgHetz | 15:20 | Oculi Domini ad timentes eum, et ipse agnoscit omnem operam hominis. |
| Sira | VulgSist | 15:20 | Oculi Domini ad timentes eum, et ipse agnoscit omnem operam hominis. |
| Sira | Vulgate | 15:20 | oculi Dei ad timentes eum et ipse agnoscit omnem operam hominis |
| Sira | CzeB21 | 15:20 | Nikomu nepřikázal, ať je bezbožný, a nikomu neschválil, ať hřeší. |