Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 16:21  And who will understand his ways, or the tempest, which no eye of man will see?
Sira DRC 16:21  And his ways who shall understand, and the storm, which no eye of man shall see?
Sira KJVA 16:21  It is a tempest which no man can see: for the most part of his works are hid.
Sira VulgSist 16:21  et vias illius quis intelligit, et procellam, quam nec oculus videbit hominis?
Sira VulgCont 16:21  Et vias illius quis intelligit, et procellam, quam nec oculus videbit hominis?
Sira Vulgate 16:21  et vias illius quis intellegit et procella quam nec oculus videbit hominis
Sira VulgHetz 16:21  et vias illius quis intelligit, et procellam, quam nec oculus videbit hominis?
Sira VulgClem 16:21  Et vias illius quis intelligit, et procellam quam nec oculus videbit hominis ?
Sira CzeB21 16:21  Když zhřeším, nikdo mě neuvidí; když budu tajně nevěrný, kdo se to dozví?