SIRACH
Sira | CPDV | 16:27 | He has beautified their works unto eternity. They have neither hungered, nor labored, and they have not ceased from their works. |
Sira | DRC | 16:27 | He beautified their works for ever, they have neither hungered, nor laboured, and they have not ceased from their works. |
Sira | KJVA | 16:27 | He garnished his works for ever, and in his hand are the chief of them unto all generations: they neither labour, nor are weary, nor cease from their works. |
Sira | VulgSist | 16:27 | Ornavit in aeternum opera illorum, nec esurierunt, nec laboraverunt, et non destiterunt ab operibus suis. |
Sira | VulgCont | 16:27 | Ornavit in æternum opera illorum, nec esurierunt, nec laboraverunt, et non destiterunt ab operibus suis. |
Sira | Vulgate | 16:27 | ornavit in aeternum opera illorum nec esurierunt nec laboraverunt et non destiterunt ab operibus suis |
Sira | VulgHetz | 16:27 | Ornavit in æternum opera illorum, nec esurierunt, nec laboraverunt, et non destiterunt ab operibus suis. |
Sira | VulgClem | 16:27 | Ornavit in æternum opera illorum : nec esurierunt, nec laboraverunt, et non destiterunt ab operibus suis. |
Sira | CzeB21 | 16:27 | Uspořádal svá díla navěky a jejich vládu do dalších pokolení. Nehladoví a neunavují se, neopouštějí své úkoly. |