SIRACH
| Sira | CPDV | 18:11 | Therefore, he has bestowed his forgiveness on them, and he has revealed to them the way of equity. |
| Sira | DRC | 18:11 | Therefore hath he filled up his mercy in their favour, and hath shewn them the way of justice. |
| Sira | KJVA | 18:11 | Therefore is God patient with them, and poureth forth his mercy upon them. |
| Sira | VulgClem | 18:11 | Ideo adimplevit propitiationem suam in illis, et ostendit eis viam æquitatis. |
| Sira | VulgCont | 18:11 | Ideo adimplevit propitiationem suam in illis, et ostendit eis viam æquitatis. |
| Sira | VulgHetz | 18:11 | Ideo adimplevit propitiationem suam in illis, et ostendit eis viam æquitatis. |
| Sira | VulgSist | 18:11 | Ideo adimplevit propitiationem suam in illis, et ostendit eis viam aequitatis. |
| Sira | Vulgate | 18:11 | ideo adimplevit propitiationem suam in illis et ostendit illis viam aequitatis |
| Sira | CzeB21 | 18:11 | Proto je Hospodin k lidem trpělivý, proto je skrápí svým milosrdenstvím. |