SIRACH
Sira | CPDV | 2:10 | You who fear the Lord, love him. And your hearts will be illuminated. |
Sira | DRC | 2:10 | Ye that fear the Lord, love him, and your hearts shall be enlightened. |
Sira | KJVA | 2:10 | Look at the generations of old, and see; did ever any trust in the Lord, and was confounded? or did any abide in his fear, and was forsaken? or whom did he ever despise, that called upon him? |
Sira | VulgSist | 2:10 | Qui timetis Dominum diligite illum, et illuminabuntur corda vestra. |
Sira | VulgCont | 2:10 | Qui timetis Dominum diligite illum, et illuminabuntur corda vestra. |
Sira | Vulgate | 2:10 | qui timetis Deum diligite illum et inluminabuntur corda vestra |
Sira | VulgHetz | 2:10 | Qui timetis Dominum diligite illum, et illuminabuntur corda vestra. |
Sira | VulgClem | 2:10 | Qui timetis Dominum, diligite illum, et illuminabuntur corda vestra. |
Sira | CzeB21 | 2:10 | Pohleďte na dávná pokolení a vizte: Kdo uvěřil Hospodinu a byl zahanben? Kdo ho měl vytrvale v úctě a byl opuštěn? Kdo ho vzýval a zůstal nevyslyšen? |