SIRACH
Sira | CPDV | 22:16 | Turn away from him, and you will find rest, and you will not be discouraged by his foolishness. |
Sira | DRC | 22:16 | Turn away from him, and thou shalt find rest, and shalt not be wearied out with his folly. |
Sira | KJVA | 22:16 | As timber girt and bound together in a building cannot be loosed with shaking: so the heart that is stablished by advised counsel shall fear at no time. |
Sira | VulgSist | 22:16 | Deflecte ab illo, et invenies requiem, et non acediaberis in stultitia illius. |
Sira | VulgCont | 22:16 | Deflecte ab illo, et invenies requiem, et non acediaberis in stultitia illius. |
Sira | Vulgate | 22:16 | deflecte ab illo et invenies requiem et non acediaberis in stultitiam illius |
Sira | VulgHetz | 22:16 | Deflecte ab illo, et invenies requiem, et non acediaberis in stultitia illius. |
Sira | VulgClem | 22:16 | Deflecte ab illo, et invenies requiem, et non acediaberis in stultitia illius. |
Sira | CzeB21 | 22:16 | Vazba trámů v roubení stavby nepovolí ani zemětřesením. Stejně tak srdce opřené o rozhodnou vůli se ve zlé chvíli nebojí. |