SIRACH
| Sira | CPDV | 33:28 | Torture and chains are for a malevolent servant; send him to work, so that he may not be idle. |
| Sira | DRC | 33:28 | Torture and fetters are for a malicious slave: send him to work, that he be not idle: |
| Sira | KJVA | 33:28 | Set him to work, as is fit for him: if he be not obedient, put on more heavy fetters. |
| Sira | VulgClem | 33:28 | Servo malevolo tortura et compedes : mitte illum in operationem, ne vacet : |
| Sira | VulgCont | 33:28 | Servo malevolo tortura et compedes, mitte illum in operationem, ne vacet: |
| Sira | VulgHetz | 33:28 | Servo malevolo tortura et compedes, mitte illum in operationem, ne vacet: |
| Sira | VulgSist | 33:28 | Servo malevolo tortura et compedes, mitte illum in operationem, ne vacet: |
| Sira | Vulgate | 33:28 | servo malivolo tortura et conpedes mitte illum in operatione ne vacet |
| Sira | CzeB21 | 33:28 | Pošli ho do práce, ať nezahálí, zahálka učí mnohé špatnosti. |