SIRACH
Sira | CPDV | 39:17 | In a voice, he says: Listen to me, divine fruits. You shall bear fruit, like roses planted beside streams of waters. |
Sira | DRC | 39:17 | By a voice he saith: Hear me, ye divine offspring, and bud forth as the rose planted by the brooks of waters. |
Sira | KJVA | 39:17 | And none may say, What is this? wherefore is that? for at time convenient they shall all be sought out: at his commandment the waters stood as an heap, and at the words of his mouth the receptacles of waters. |
Sira | VulgSist | 39:17 | In voce dicit: Obaudite me divini fructus, et quasi rosa plantata super rivos aquarum fructificate. |
Sira | VulgCont | 39:17 | In voce dicit: Obaudite me divini fructus, et quasi rosa plantata super rivos aquarum fructificate. |
Sira | Vulgate | 39:17 | in voce dicit obaudite me divini fructus et quasi rosa plantata super rivum aquarum fructificate |
Sira | VulgHetz | 39:17 | In voce dicit: Obaudite me divini fructus, et quasi rosa plantata super rivos aquarum fructificate. |
Sira | VulgClem | 39:17 | In voce dicit : Obaudite me, divini fructus, et quasi rosa plantata super rivos aquarum fructificate. |
Sira | CzeB21 | 39:17 | Na jeho slovo se voda zastaví jak val, na rozkaz jeho úst se nahromadí vodstva. |