SIRACH
| Sira | CPDV | 4:27 | You should not enjoy the fall of your neighbor. |
| Sira | DRC | 4:27 | Reverence not thy neighbour in his fall: |
| Sira | KJVA | 4:27 | Make not thyself an underling to a foolish man; neither accept the person of the mighty. |
| Sira | VulgClem | 4:27 | Ne reverearis proximum tuum in casu suo, |
| Sira | VulgCont | 4:27 | Ne reverearis proximum tuum in casu suo: |
| Sira | VulgHetz | 4:27 | Ne reverearis proximum tuum in casu suo: |
| Sira | VulgSist | 4:27 | Ne reverearis proximum tuum in casu suo: |
| Sira | Vulgate | 4:27 | non reverearis proximum tuum in casum suum |
| Sira | CzeB21 | 4:27 | Nepodřizuj se hlupákovi a na mocného neber ohledy. |