SIRACH
Sira | CPDV | 40:29 | Son, in your lifetime you should not be indigent, for it is better to die than to be destitute. |
Sira | DRC | 40:29 | My son, in thy lifetime be not indigent: for it is better to die than to want. |
Sira | KJVA | 40:29 | The life of him that dependeth on another man’s table is not to be counted for a life; for he polluteth himself with other men’s meat: but a wise man well nurtured will beware thereof. |
Sira | VulgSist | 40:29 | Fili in tempore vitae tuae ne indigeas: melius est enim mori, quam indigere. |
Sira | VulgCont | 40:29 | Fili in tempore vitæ tuæ ne indigeas: melius est enim mori, quam indigere. |
Sira | Vulgate | 40:29 | fili in tempore vitae tuae ne indigeas melius est enim mori quam indigere |
Sira | VulgHetz | 40:29 | Fili in tempore vitæ tuæ ne indigeas: melius est enim mori, quam indigere. |
Sira | VulgClem | 40:29 | Fili, in tempore vitæ tuæ ne indigeas : melius est enim mori quam indigere. |
Sira | CzeB21 | 40:29 | Když člověk šilhá po cizím stole, jeho živoření ani není životem. Jíst cizí jídlo, to poskvrňuje nitro; moudrý a vychovaný si dá pozor. |