SIRACH
Sira | CPDV | 42:21 | He has adorned the magnificent works of his wisdom. He is before eternity and even unto eternity. And nothing can be added, |
Sira | DRC | 42:21 | He hath beautified the glorious works of his wisdom: and he is from eternity to eternity, and to him nothing may be added, |
Sira | KJVA | 42:21 | He hath garnished the excellent works of his wisdom, and he is from everlasting to everlasting: unto him may nothing be added, neither can he be diminished, and he hath no need of any counsellor. |
Sira | VulgSist | 42:21 | Magnalia sapientiae suae decoravit: qui est ante saeculum et usque in saeculum, neque adiectum est, |
Sira | VulgCont | 42:21 | Magnalia sapientiæ suæ decoravit: qui est ante sæculum et usque in sæculum, neque adiectum est, |
Sira | Vulgate | 42:21 | magnalia sapientiae suae decoravit qui est ante saeculum et usque in saeculum neque adiectum est |
Sira | VulgHetz | 42:21 | Magnalia sapientiæ suæ decoravit: qui est ante sæculum et usque in sæculum, neque adiectum est, |
Sira | VulgClem | 42:21 | Magnalia sapientiæ suæ decoravit, qui est ante sæculum et usque in sæculum : neque adjectum est, |
Sira | CzeB21 | 42:21 | Skvěle uspořádal díla své moudrosti – on, jenž je od věků a bude navěky. Nebylo co přidat ani co vzít, nepotřeboval s ničím poradit. |