Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 43:20  The eye is in wonder at the beauty of its whiteness, and the heart is astonished at its falling.
Sira DRC 43:20  The eye admireth at the beauty of the whiteness thereof, and the heart is astonished at the shower thereof.
Sira KJVA 43:20  When the cold north wind bloweth, and the water is congealed into ice, it abideth upon every gathering together of water, and clotheth the water as with a breastplate.
Sira VulgSist 43:20  Pulchritudinem candoris eius admirabitur oculus, et super imbrem eius expavescet cor.
Sira VulgCont 43:20  Pulchritudinem candoris eius admirabitur oculus, et super imbrem eius expavescet cor.
Sira Vulgate 43:20  pulchritudinem coloris eius admirabitur oculus et super imbrem eius expavescet cor
Sira VulgHetz 43:20  Pulchritudinem candoris eius admirabitur oculus, et super imbrem eius expavescet cor.
Sira VulgClem 43:20  Pulchritudinem candoris ejus admirabitur oculus, et super imbrem ejus expavescet cor.
Sira CzeB21 43:20  Studený severák zaduje a na vodě ztvrdne led – rozprostře se po každé hladině a pokryje vodu krunýřem.