Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 43:3  At midday, it scorches the earth. And in the presence of its heat, who would be able to endure? It is like the custodian of a furnace in its works of heat.
Sira DRC 43:3  At noon he burneth the earth, and who can abide his burning heat? As one keeping a furnace in the works of heat:
Sira KJVA 43:3  At noon it parcheth the country, and who can abide the burning heat thereof?
Sira VulgSist 43:3  In meridiano exurit terram, et in conspectu ardoris eius quis poterit sustinere? Fornacem custodiens in operibus ardoris:
Sira VulgCont 43:3  In meridiano exurit terram, et in conspectu ardoris eius quis poterit sustinere? Fornacem custodiens in operibus ardoris:
Sira Vulgate 43:3  in meridiano exuret terram in conspectu ardoris eius quis poterit sustinere fornacem custodiens in operibus ardoris
Sira VulgHetz 43:3  In meridiano exurit terram, et in conspectu ardoris eius quis poterit sustinere? Fornacem custodiens in operibus ardoris:
Sira VulgClem 43:3  In meridiano exurit terram, et in conspectu ardoris ejus quis poterit sustinere ? fornacem custodiens in operibus ardoris :
Sira CzeB21 43:3  V poledne vysušuje celý kraj – kdo jeho žáru odolá?