Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 43:4  In three ways, the sun acts: scorching the mountains, emitting fiery rays, and shining with its beams that can blind the eyes.
Sira DRC 43:4  The sun three times as much, burneth the mountains, breathing out fiery vapours, and shining with his beams, he blindeth the eyes.
Sira KJVA 43:4  A man blowing a furnace is in works of heat, but the sun burneth the mountains three times more; breathing out fiery vapours, and sending forth bright beams, it dimmeth the eyes.
Sira VulgSist 43:4  tripliciter sol exurens montes, radios igneos exufflans, et refulgens radiis suis obcaecat oculos.
Sira VulgCont 43:4  tripliciter sol exurens montes, radios igneos exsufflans, et refulgens radiis suis obcæcat oculos.
Sira Vulgate 43:4  tripliciter sol exurens montes radios igneos exsuflans et refulgens radiis suis obcaecat oculos
Sira VulgHetz 43:4  tripliciter sol exurens montes, radios igneos exsufflans, et refulgens radiis suis obcæcat oculos.
Sira VulgClem 43:4  tripliciter sol exurens montes, radios igneos exsufflans, et refulgens radiis suis obcæcat oculos.
Sira CzeB21 43:4  Člověk rozdmýchává pec, aby ji rozžhavil, slunce však rozpaluje kopce třikrát víc. Jeho ohnivých dechem se vzduch tetelí, zář jeho paprsků oslepuje oči.