SIRACH
Sira | CPDV | 44:22 | Therefore, by an oath, he gave glory to him among his people, so as to increase him like the dust of the earth, |
Sira | DRC | 44:22 | Therefore by an oath he gave him glory in his posterity, that he should increase as the dust of the earth, |
Sira | KJVA | 44:22 | With Isaac did he establish likewise for Abraham his father’s sake the blessing of all men, and the covenant, And made it rest upon the head of Jacob. He acknowledged him in his blessing, and gave him an heritage, and divided his portions; among the twelve tribes did he part them. |
Sira | VulgSist | 44:22 | Ideo iureiurando dedit illi gloriam in gente sua, crescere illum quasi terrae cumulum, |
Sira | VulgCont | 44:22 | Ideo iureiurando dedit illi gloriam in gente sua, crescere illum quasi terræ cumulum, |
Sira | Vulgate | 44:22 | ideo iureiurando dedit illi semen in gente sua crescere illum quasi terrae cumulum |
Sira | VulgHetz | 44:22 | Ideo iureiurando dedit illi gloriam in gente sua, crescere illum quasi terræ cumulum, |
Sira | VulgClem | 44:22 | Ideo jurejurando dedit illi gloriam in gente sua, crescere illum quasi terræ cumulum, |
Sira | CzeB21 | 44:22 | Kvůli otci Abrahamovi pak potvrdil přísahu Izákovi. |