SIRACH
| Sira | CPDV | 44:4 | And there are those who rule over the present generation, by the virtue of prudence, with very holy words for the people. |
| Sira | DRC | 44:4 | And ruling over the present people, and by the strength of wisdom instructing the people in most holy words. |
| Sira | KJVA | 44:4 | Leaders of the people by their counsels, and by their knowledge of learning meet for the people, wise and eloquent are their instructions: |
| Sira | VulgClem | 44:4 | et imperantes in præsenti populo, et virtute prudentiæ populis sanctissima verba : |
| Sira | VulgCont | 44:4 | et imperantes in præsenti populo, et virtute prudentiæ populis sanctissima verba. |
| Sira | VulgHetz | 44:4 | et imperantes in præsenti populo, et virtute prudentiæ populis sanctissima verba. |
| Sira | VulgSist | 44:4 | et imperantes in praesenti populo, et virtute prudentiae populis sanctissima verba. |
| Sira | Vulgate | 44:4 | et imperantes in praesenti populo et virtute prudentiae populi sanctissima verba |
| Sira | CzeB21 | 44:4 | Jedni vedli lid svými rozhodnutími a jako vládci vydávali zákony. Jiní jako učenci pronášeli moudré výroky a užívali břitká přísloví. |