SIRACH
Sira | CPDV | 44:9 | But for some of them, there is no memorial. They have passed away as if they had never existed; and they have become as if they had never been born, and their sons along with them. |
Sira | DRC | 44:9 | And there are some, of whom there is no memorial: who are perished, as if they had never been: and are become as if they had never been born, and their children with them. |
Sira | KJVA | 44:9 | And some there be, which have no memorial; who are perished, as though they had never been; and are become as though they had never been born; and their children after them. |
Sira | VulgSist | 44:9 | et sunt quorum non est memoria: perierunt quasi qui non fuerint: et nati sunt, quasi non nati, et filii ipsorum cum ipsis. |
Sira | VulgCont | 44:9 | et sunt quorum non est memoria: perierunt quasi qui non fuerint: et nati sunt, quasi non nati, et filii ipsorum cum ipsis. |
Sira | Vulgate | 44:9 | et sunt quorum non est memoria perierunt quasi non fuerint et nati sunt quasi non nati et filii ipsorum cum illis |
Sira | VulgHetz | 44:9 | et sunt quorum non est memoria: perierunt quasi qui non fuerint: et nati sunt, quasi non nati, et filii ipsorum cum ipsis. |
Sira | VulgClem | 44:9 | Et sunt quorum non est memoria : perierunt quasi qui non fuerint : et nati sunt quasi non nati, et filii ipsorum cum ipsis. |
Sira | CzeB21 | 44:9 | Po jiných nezbylo ani památky; zašli, jako by nikdy ani nebyli. Skončili, jako by se vůbec nenarodili, stejně jako jejich potomci. |