SIRACH
| Sira | CPDV | 48:18 | Some of these did what pleased God. But others committed many sins. |
| Sira | DRC | 48:18 | Some of these did that which pleased God: but others committed many sins. |
| Sira | KJVA | 48:18 | In his time Sennacherib came up, and sent Rabsaces, and lifted up his hand against Sion, and boasted proudly. |
| Sira | VulgClem | 48:18 | Quidam ipsorum fecerunt quod placeret Deo : alii autem multa commiserunt peccata. |
| Sira | VulgCont | 48:18 | Quidam ipsorum fecerunt quod placeret Deo: alii autem multa commiserunt peccata. |
| Sira | VulgHetz | 48:18 | Quidam ipsorum fecerunt quod placeret Deo: alii autem multa commiserunt peccata. |
| Sira | VulgSist | 48:18 | Quidam ipsorum fecerunt quod placeret Deo: alii autem multa commiserunt peccata. |
| Sira | Vulgate | 48:18 | quidam ipsorum fecerunt quod placeret Deo alii autem multa commiserunt peccata |
| Sira | CzeB21 | 48:18 | Za jeho dnů přitáhl Senacherib a místo sebe vyslal Rabsaka. Ten začal Sionu hrozit pěstí a ve své pýše se vychloubal. |