SIRACH
Sira | CPDV | 48:9 | He was received into a whirlwind of fire, into a swift chariot with fiery horses. |
Sira | DRC | 48:9 | Who wast taken up in a whirlwind of fire, in a chariot of fiery horses. |
Sira | KJVA | 48:9 | Who was taken up in a whirlwind of fire, and in a chariot of fiery horses: |
Sira | VulgSist | 48:9 | Qui receptus es in turbine ignis, in curru equorum igneorum. |
Sira | VulgCont | 48:9 | Qui receptus es in turbine ignis, in curru equorum igneorum. |
Sira | Vulgate | 48:9 | qui receptus es in turbine ignis in curru equorum igneorum |
Sira | VulgHetz | 48:9 | Qui receptus es in turbine ignis, in curru equorum igneorum. |
Sira | VulgClem | 48:9 | qui receptus es in turbine ignis, in curru equorum igneorum : |
Sira | CzeB21 | 48:9 | Byl jsi vzat vzhůru v ohnivém vichru na voze taženém koňmi z plamenů! |