SIRACH
| Sira | CPDV | 6:10 | And there is a friend who is a companion at table, but he will not remain in a day of need. |
| Sira | DRC | 6:10 | And there is a friend a companion at the table, and he will not abide in the day of distress. |
| Sira | KJVA | 6:10 | Again, some friend is a companion at the table, and will not continue in the day of thy affliction. |
| Sira | VulgClem | 6:10 | Est autem amicus socius mensæ, et non permanebit in die necessitatis. |
| Sira | VulgCont | 6:10 | Est autem amicus socius mensæ, et non permanebit in die necessitatis. |
| Sira | VulgHetz | 6:10 | Est autem amicus socius mensæ, et non permanebit in die necessitatis. |
| Sira | VulgSist | 6:10 | Est autem amicus socius mensae, et non permanebit in die necessitatis. |
| Sira | Vulgate | 6:10 | est autem amicus socius mensae et non permanet in die necessitatis |
| Sira | CzeB21 | 6:10 | Některý přítel s tebou sedá u stolu, v den tvého soužení tě však opustí. |