SIRACH
Sira | CPDV | 6:19 | Approach wisdom like one who plows and sows, and then wait for her good fruits. |
Sira | DRC | 6:19 | Come to her as one that plougheth, and soweth, and wait for her good fruits: |
Sira | KJVA | 6:19 | Come unto her as one that ploweth and soweth, and wait for her good fruits: for thou shalt not toil much in labouring about her, but thou shalt eat of her fruits right soon. |
Sira | VulgSist | 6:19 | Quasi is qui arat, et qui seminat, accede ad eam, et sustine bonos fructus illius. |
Sira | VulgCont | 6:19 | Quasi is qui arat, et seminat, accede ad eam, et sustine bonos fructus illius. |
Sira | Vulgate | 6:19 | quasi is qui arat et seminat accede ad illam et sustine bonos fructus illius |
Sira | VulgHetz | 6:19 | Quasi is qui arat, et seminat, accede ad eam, et sustine bonos fructus illius. |
Sira | VulgClem | 6:19 | Quasi is qui arat et seminat accede ad eam, et sustine bonos fructus illius. |
Sira | CzeB21 | 6:19 | Přistupuj k ní jak oráč a rozsévač, čekej na její dobré plody. Při jejím pěstování se jen trochu přičiníš a brzy okusíš její úrody. |