SIRACH
| Sira | CPDV | 6:7 | If you would obtain a friend, test him before you accept him, and do not trust him readily. |
| Sira | DRC | 6:7 | If thou wouldst get a friend, try him before thou takest him, and do not credit him easily. |
| Sira | KJVA | 6:7 | If thou wouldest get a friend, prove him first and be not hasty to credit him. |
| Sira | VulgClem | 6:7 | Si possides amicum, in tentatione posside eum, et ne facile credas ei. |
| Sira | VulgCont | 6:7 | Si possides amicum, in tentatione posside eum, et ne facile credas ei. |
| Sira | VulgHetz | 6:7 | Si possides amicum, in tentatione posside eum, et ne facile credas ei. |
| Sira | VulgSist | 6:7 | Si possides amicum, in tentatione posside eum, et ne facile credas ei. |
| Sira | Vulgate | 6:7 | si possides amicum in temptatione posside eum et non facile credas illi |
| Sira | CzeB21 | 6:7 | Hledáš-li přítele, podrob ho zkoušce, důvěřovat mu nespěchej. |