SIRACH
| Sira | CPDV | 8:1 | You should not quarrel with a powerful man, lest perhaps you may fall into his hands. |
| Sira | DRC | 8:1 | Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands. |
| Sira | KJVA | 8:1 | Strive not with a mighty man’ lest thou fall into his hands. |
| Sira | VulgClem | 8:1 | Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius. |
| Sira | VulgCont | 8:1 | Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius. |
| Sira | VulgHetz | 8:1 | Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius. |
| Sira | VulgSist | 8:1 | Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius. |
| Sira | Vulgate | 8:1 | non litiges cum homine potente ne forte incidas in manus illius |
| Sira | CzeB21 | 8:1 | Nebojuj s mocným člověkem, ať mu nepadneš do rukou. |