SIRACH
Sira | CPDV | 8:11 | Do not allow the discourse of your elders to pass you by. For they have learned from their fathers. |
Sira | DRC | 8:11 | Let not the discourse of the ancients escape thee, for they have learned of their fathers: |
Sira | KJVA | 8:11 | Rise not up in anger at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words |
Sira | VulgSist | 8:11 | Non te praetereat narratio seniorum: ipsi enim didicerunt a patribus suis: |
Sira | VulgCont | 8:11 | Non te prætereat narratio seniorum: ipsi enim didicerunt a patribus suis: |
Sira | Vulgate | 8:11 | non te praetereat narratio seniorum et ipsi enim didicerunt a patribus suis |
Sira | VulgHetz | 8:11 | Non te prætereat narratio seniorum: ipsi enim didicerunt a patribus suis: |
Sira | VulgClem | 8:11 | Non te prætereat narratio seniorum, ipsi enim didicerunt a patribus suis : |
Sira | CzeB21 | 8:11 | Nenech se vydráždit drzounem – na tvá slova bude číhat v záloze. |