SIRACH
Sira | CPDV | 8:1 | You should not quarrel with a powerful man, lest perhaps you may fall into his hands. |
Sira | DRC | 8:1 | Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands. |
Sira | KJVA | 8:1 | Strive not with a mighty man’ lest thou fall into his hands. |
Sira | VulgSist | 8:1 | Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius. |
Sira | VulgCont | 8:1 | Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius. |
Sira | Vulgate | 8:1 | non litiges cum homine potente ne forte incidas in manus illius |
Sira | VulgHetz | 8:1 | Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius. |
Sira | VulgClem | 8:1 | Non litiges cum homine potente, ne forte incidas in manus illius. |
Sira | CzeB21 | 8:1 | Nebojuj s mocným člověkem, ať mu nepadneš do rukou. |