SIRACH
Sira | CPDV | 8:9 | You should not despise the discourse of those who are old and wise; instead, ponder their proverbs. |
Sira | DRC | 8:9 | Despise not the discourse of them that are ancient and wise, but acquaint thyself with their proverbs. |
Sira | KJVA | 8:9 | Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth. |
Sira | VulgSist | 8:9 | Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium, et in proverbiis eorum conversare. |
Sira | VulgCont | 8:9 | Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium, et in proverbiis eorum conversare. |
Sira | Vulgate | 8:9 | ne despicias narrationem presbyterorum sapientium et in proverbiis illorum conversare |
Sira | VulgHetz | 8:9 | Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium, et in proverbiis eorum conversare. |
Sira | VulgClem | 8:9 | Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium, et in proverbiis eorum conversare : |
Sira | CzeB21 | 8:9 | Nepohrdej učením starců, i oni se přece poučili od svých otců. Od nich se naučíš, jak být rozumný, a kdy je pravá chvíle promluvit. |