Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
Prev Next
Song RWebster 4:10  How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the fragrance of thy ointments than all spices!
Song NHEBJE 4:10  How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than all manner of spices!
Song ABP 4:10  How [2were beautified 1your breasts] my sister, O bride. How [2were beautified 1your breasts] above wine, and the scent of your garments above all aromatics.
Song NHEBME 4:10  How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than all manner of spices!
Song Rotherha 4:10  How beautiful are thy caresses, my sister, bride,—how much more delightful thy caresses, than wine, and the fragrance of thine oils, than all spices:
Song LEB 4:10  How beautiful is your love, my sister bride! How better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!
Song RNKJV 4:10  How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Song Jubilee2 4:10  How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Song Webster 4:10  How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thy ointments than all spices!
Song Darby 4:10  How fair is thy love, my sister, [my] spouse! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine ointments than all spices!
Song ASV 4:10  How fair is thy love, my sister, my bride! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine oils than all manner of spices!
Song LITV 4:10  How beautiful are your loves, My sister, My spouse! How much better are your loves than wine, and the scent of your ointments than all spices!
Song Geneva15 4:10  My sister, my spouse, how faire is thy loue? howe much better is thy loue then wine? and the sauour of thine oyntments then all spices?
Song CPDV 4:10  How beautiful are your breasts, my sister, my spouse! Your breasts are more beautiful than wine, and the fragrance of your ointments is above all aromatic oils.
Song BBE 4:10  How fair is your love, my sister! How much better is your love than wine, and the smell of your oils than any perfume!
Song DRC 4:10  How beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices.
Song GodsWord 4:10  How beautiful are your expressions of love, my bride, my sister! How much better are your expressions of love than wine and the fragrance of your perfume than any spice.
Song JPS 4:10  How fair is thy love, my sister, my bride! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all manner of spices!
Song KJVPCE 4:10  How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Song NETfree 4:10  How delightful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine; the fragrance of your perfume is better than any spice!
Song AB 4:10  How beautiful are your breasts, my sister, my spouse! How much more beautiful are your breasts than wine, and the smell of your garments than all spices!
Song AFV2020 4:10  How fair is your love, My dearly beloved, My bride! How much better is your love than wine, and the smell of your ointments than all manner of spices!
Song NHEB 4:10  How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than all manner of spices!
Song NETtext 4:10  How delightful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine; the fragrance of your perfume is better than any spice!
Song UKJV 4:10  How fair is your love, my sister, my spouse! how much better is your love than wine! and the smell of your ointments than all spices!
Song Noyes 4:10  How sweet is thy love, my sister, my spouse! How much more precious thy caresses than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices!
Song KJV 4:10  How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Song KJVA 4:10  How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Song AKJV 4:10  How fair is your love, my sister, my spouse! how much better is your love than wine! and the smell of your ointments than all spices!
Song RLT 4:10  How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
Song MKJV 4:10  How fair is your love, My sister, My spouse! How much better are your loves than wine, and the smell of your ointments than all spices!
Song YLT 4:10  How wonderful have been thy loves, my sister-spouse, How much better have been thy loves than wine, And the fragrance of thy perfumes than all spices.
Song ACV 4:10  How fair is thy love, my sister, my bride! How much better is thy love than wine, and the fragrance of thine oils than all manner of spices!
Song VulgSist 4:10  Quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata.
Song VulgCont 4:10  Quam pulchræ sunt mammæ tuæ soror mea sponsa! Pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata.
Song Vulgate 4:10  quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa pulchriora ubera tua vino et odor unguentorum tuorum super omnia aromata
Song VulgHetz 4:10  Quam pulchræ sunt mammæ tuæ soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata.
Song VulgClem 4:10  Quam pulchræ sunt mammæ tuæ, soror mea sponsa ! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata.
Song CzeBKR 4:10  Jak utěšené jsou milosti tvé, sestro má choti! Jak vzácnější jsou milosti tvé než víno, a vůně mastí tvých nade všecky vonné věci.
Song CzeB21 4:10  Ach, jak jsou krásná milování tvá, má drahá nevěsto! Nad víno lahodnější jsou milování tvá, vůně tvých olejů nad všechny balzámy.
Song CzeCEP 4:10  Oč krásnější je tvé laskání, sestro má, nevěsto, oč lepší je tvé laskání než víno. Vůně tvých olejů nad všechny balzámy.
Song CzeCSP 4:10  Jak je krásné milování tvé, nevěsto má nejdražší, oč lepší je nad víno tvé milování. Nade všechny balzámy tvé oleje voní.