Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
Prev Next
Song RWebster 4:12  A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song NHEBJE 4:12  A locked up garden is my sister, my bride; a locked up spring, a sealed fountain.
Song ABP 4:12  [2is as a garden 3being locked 1My sister], O bride; a spring having a seal upon it.
Song NHEBME 4:12  A locked up garden is my sister, my bride; a locked up spring, a sealed fountain.
Song Rotherha 4:12  A garden barred, is my sister, bride,—a spring barred, a fountain sealed:
Song LEB 4:12  A garden locked is my sister bride, a spring enclosed, a fountain sealed.
Song RNKJV 4:12  A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song Jubilee2 4:12  A closed garden [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song Webster 4:12  A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song Darby 4:12  A garden enclosed is my sister, [my] spouse; A spring shut up, a fountain sealed.
Song ASV 4:12  A garden shut up is my sister, my bride; A spring shut up, a fountain sealed.
Song LITV 4:12  A locked garden is My sister, My spouse; a rock heap locked up, a sealed fountain.
Song Geneva15 4:12  My sister my spouse is as a garden inclosed, as a spring shut vp, and a fountaine sealed vp.
Song CPDV 4:12  An enclosed garden is my sister, my spouse: an enclosed garden, a sealed fountain.
Song BBE 4:12  A garden walled-in is my sister, my bride; a garden shut up, a spring of water stopped.
Song DRC 4:12  My sister, my spouse, is a garden enclosed, a garden enclosed, a fountain sealed up.
Song GodsWord 4:12  My bride, my sister is a garden that is locked, a garden that is locked, a spring that is sealed.
Song JPS 4:12  A garden shut up is my sister, my bride; a spring shut up, a fountain sealed.
Song KJVPCE 4:12  A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song NETfree 4:12  The Lover to His Beloved: You are a locked garden, my sister, my bride; you are an enclosed spring, a sealed-up fountain.
Song AB 4:12  My sister, my spouse is a garden enclosed; a garden enclosed, a fountain sealed.
Song AFV2020 4:12  An enclosed garden is My dearly beloved, My bride; a spring shut up, a fountain sealed.
Song NHEB 4:12  A locked up garden is my sister, my bride; a locked up spring, a sealed fountain.
Song NETtext 4:12  The Lover to His Beloved: You are a locked garden, my sister, my bride; you are an enclosed spring, a sealed-up fountain.
Song UKJV 4:12  A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song Noyes 4:12  A garden inclosed is my sister, my spouse; A spring shut up, a fountain sealed;
Song KJV 4:12  A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song KJVA 4:12  A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song AKJV 4:12  A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song RLT 4:12  A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Song MKJV 4:12  A locked garden is My sister, My spouse; a rock heap locked up, a fountain sealed.
Song YLT 4:12  A garden shut up is my sister-spouse, A spring shut up--a fountain sealed.
Song ACV 4:12  A garden shut up is my sister, my bride, a spring shut up, a fountain sealed.
Song VulgSist 4:12  Hortus conclusus soror mea sponsa, hortus conclusus, fons signatus.
Song VulgCont 4:12  Hortus conclusus soror mea sponsa, hortus conclusus, fons signatus.
Song Vulgate 4:12  hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatus
Song VulgHetz 4:12  Hortus conclusus soror mea sponsa, hortus conclusus, fons signatus.
Song VulgClem 4:12  Hortus conclusus soror mea, sponsa, hortus conclusus, fons signatus.
Song CzeBKR 4:12  Zahrada zamčená jsi, sestro má choti, vrchoviště zamčené, studnice zapečetěná.
Song CzeB21 4:12  Zahrada zamčená jsi, má drahá nevěsto, studnice zamčená, pramen zapečetěný.
Song CzeCEP 4:12  Zahrada uzavřená jsi, sestro má, nevěsto, uzavřený val, zapečetěný pramen.
Song CzeCSP 4:12  Zahrada zavřená jsi, nevěsto má nejdražší, valem zahrazená, pramen zapečetěný.