Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
Prev Next
Song RWebster 4:5  Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song NHEBJE 4:5  Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
Song ABP 4:5  [2two 3breasts 1Your] are as two [2fawns 1twin] of the doe, the ones feeding among the lilies.
Song NHEBME 4:5  Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
Song Rotherha 4:5  Thy two breasts, are like two young roes, twins of a gazelle,—which pasture among lilies.
Song LEB 4:5  Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle that feed among the lilies.
Song RNKJV 4:5  Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song Jubilee2 4:5  Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which are fed among the lilies.
Song Webster 4:5  Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song Darby 4:5  Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
Song ASV 4:5  Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.
Song LITV 4:5  Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.
Song Geneva15 4:5  Thy two breastes are as two young roes that are twinnes, feeding among the lilies.
Song CPDV 4:5  Your two breasts are like two young does, twins that pasture among the lilies.
Song BBE 4:5  Your two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies.
Song DRC 4:5  Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song GodsWord 4:5  Your breasts are like two fawns, like twin gazelles grazing among the lilies.
Song JPS 4:5  Thy two breasts are like two fawns that are twins of a gazelle, which feed among the lilies.
Song KJVPCE 4:5  Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song NETfree 4:5  Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.
Song AB 4:5  Your two breasts are as two twin fawns, that feed among the lilies.
Song AFV2020 4:5  Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.
Song NHEB 4:5  Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
Song NETtext 4:5  Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.
Song UKJV 4:5  Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song Noyes 4:5  Thy two breasts are like two young twin gazelles, That feed among the lilies.
Song KJV 4:5  Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song KJVA 4:5  Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song AKJV 4:5  Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song RLT 4:5  Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Song MKJV 4:5  Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.
Song YLT 4:5  Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
Song ACV 4:5  Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
Song VulgSist 4:5  Duo ubera tua, sicut duo hinnuli capreae gemelli, qui pascuntur in liliis,
Song VulgCont 4:5  Duo ubera tua, sicut duo hinnuli capreæ gemelli, qui pascuntur in liliis,
Song Vulgate 4:5  duo ubera tua sicut duo hinuli capreae gemelli qui pascuntur in liliis
Song VulgHetz 4:5  Duo ubera tua, sicut duo hinnuli capreæ gemelli, qui pascuntur in liliis,
Song VulgClem 4:5  Duo ubera tua sicut duo hinnuli, capreæ gemelli, qui pascuntur in liliis.
Song CzeBKR 4:5  Oba tvé prsy jako dvé telátek bliženců srních, jenž se pasou v kvítí.
Song CzeB21 4:5  Dvojice prsů tvých dvojice kolouchů je, srnčí dvojčátka, jež pasou se v liliích.
Song CzeCEP 4:5  Dva prsy tvé jsou jak dva koloušci, dvojčátka gazelí, která se v liliích pasou.
Song CzeCSP 4:5  Dva koloušci je dvojice prsů tvých, dvojčátka gazelí, jež pasou se v liliích.