Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TITUS
Prev Next
Titu RWebster 2:10  Not pilfering, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu EMTV 2:10  not embezzling, but showing good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Titu NHEBJE 2:10  not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
Titu Etheridg 2:10  nor pilfering; but let them show their good-trustiness in every thing, that they may adorn in every thing the doctrine of Aloha our Saviour.
Titu ABP 2:10  not pilfering, but [4belief 2all 1demonstrating 3good], that the teaching [2our deliverer 1of God] should be adorned in all things.
Titu NHEBME 2:10  not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
Titu Rotherha 2:10  not taking anything away, shewing, all good faith,—that, the instruction which is of our Saviour God, they may adorn in all things.
Titu LEB 2:10  not stealing, but demonstrating all good faith, in order that they may do credit to the teaching of God our Savior in everything.
Titu BWE 2:10  They must not steal, but be very honest so the person they work for can trust them. In all things they must show that the teaching about God our Saviour is good.
Titu Twenty 2:10  Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Savior by all that they do.
Titu ISV 2:10  or steal from them. Instead, they are to show complete and perfect loyalty, so that in every way they may make the teaching about God our Savior more attractive.
Titu RNKJV 2:10  Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of Elohim our Saviour in all things.
Titu Jubilee2 2:10  not defrauding, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu Webster 2:10  Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Titu Darby 2:10  not robbing [their masters], but shewing all good fidelity, that they may adorn the teaching which [is] of our SaviourGod in all things.
Titu OEB 2:10  Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Savior by all that they do.
Titu ASV 2:10  not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu Anderson 2:10  not stealing, but showing all good faithfulness, that they may adorn the teaching of God our Savior in all things.
Titu Godbey 2:10  not purloining, but exhibiting all good faith, that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.
Titu LITV 2:10  not stealing, but showing all good faith, that they may adorn the doctrine of our Savior God in all things.
Titu Geneva15 2:10  Neither pickers, but that they shew al good faithfulnesse, that they may adorne the doctrine of God our Sauiour in all things.
Titu Montgome 2:10  not to contradict nor pilfer, but to exhibit praiseworthy trustworthiness in every thing, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu CPDV 2:10  not cheating, but in all things showing good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Titu Weymouth 2:10  but manifesting perfect fidelity and kind feeling, in order to bring honour to the teaching of our Saviour, God, in all things.
Titu LO 2:10  not secretly stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu Common 2:10  and not to steal, but to show that they can be fully trusted, so that in everything they will adorn the doctrine of God our Savior.
Titu BBE 2:10  Not taking what is not theirs, but giving clear signs of their good faith, in all things doing credit to the teaching of God our Saviour.
Titu Worsley 2:10  not answering frowardly, not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu DRC 2:10  Not defrauding, but in all things shewing good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu Haweis 2:10  not embezzling their property, but demonstrating all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu GodsWord 2:10  or steal from them. Instead, tell slaves to show their masters how good and completely loyal they can be. Then they will show the beauty of the teachings about God our Savior in everything they do.
Titu KJVPCE 2:10  Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu NETfree 2:10  not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.
Titu RKJNT 2:10  Not to pilfer, but showing entire and true fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu AFV2020 2:10  Not misappropriating anything, but showing all good faithfulness; so that they may do credit to the doctrine of our Savior God in everything.
Titu NHEB 2:10  not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
Titu OEBcth 2:10  Teach them not to contradict or to pilfer, but to show such praiseworthy fidelity in everything, as to recommend the teaching about God our Saviour by all that they do.
Titu NETtext 2:10  not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.
Titu UKJV 2:10  Not embezzling, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu Noyes 2:10  not contradicting, not purloining, but showing all good faith; that they may adorn the teaching of God our Saviour in all things.
Titu KJV 2:10  Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu KJVA 2:10  Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu AKJV 2:10  Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Titu RLT 2:10  Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Titu OrthJBC 2:10  not pilfering, but showing all good reliability, that they may adorn the hora'ah of Hashem Moshieynu in all things.
Titu MKJV 2:10  not stealing, but showing all good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Titu YLT 2:10  not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.
Titu Murdock 2:10  but let them manifest that their fidelity, in all respects, is good: so that they may adorn the doctrine of God our Life-giver, in all things.
Titu ACV 2:10  not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
Titu VulgSist 2:10  non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes: ut doctrinam Salvatoris nostri Dei ornent in omnibus.
Titu VulgCont 2:10  non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes: ut doctrinam Salvatoris nostri Dei ornent in omnibus.
Titu Vulgate 2:10  non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes ut doctrinam salutaris nostri Dei ornent in omnibus
Titu VulgHetz 2:10  non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes: ut doctrinam Salvatoris nostri Dei ornent in omnibus.
Titu VulgClem 2:10  non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes : ut doctrinam Salvatoris nostri Dei ornent in omnibus.
Titu CzeBKR 2:10  Neokrádajíce, ale ve všem věrnosti pravé dokazujíce, aby učení spasitele našeho Boha ve všem ozdobovali.
Titu CzeB21 2:10  a neokrádají, ale jsou věrní a naprosto spolehliví. Tak budou vždy ozdobou učení našeho Spasitele Boha.
Titu CzeCEP 2:10  ať nic nezpronevěří a jsou naprosto spolehliví, a tak ve všem dělají čest učení našeho Spasitele Boha.
Titu CzeCSP 2:10  ať své pány neokrádají, ale ať ukazují ⌈veškerou dobrou víru⌉, aby ve všem byli ozdobou učení našeho Zachránce Boha.