Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TITUS
Prev Next
Titu RWebster 2:12  Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Titu EMTV 2:12  teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
Titu NHEBJE 2:12  instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
Titu Etheridg 2:12  and teacheth us to deny wickedness and the lusts of the world, and to live in this world in purity, and in rectitude, and in the fear of Aloha,
Titu ABP 2:12  correcting us, that denying impiety and the worldly desires, sanely and righteously and piously we should live in the present eon,
Titu NHEBME 2:12  instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
Titu Rotherha 2:12  Putting us under discipline—in order that,—denying ourselves of ungodliness and worldly covetings, in a soberminded and righteous and godly manner, we should live, in the present age,
Titu LEB 2:12  training us in order that, denying impiety and worldly desires, we may live self-controlled and righteously and godly in the present age,
Titu BWE 2:12  It teaches us to say no to the things that are not true of God, and to the things of this world. It teaches us to use good sense, to do what is right, and to please God while we live in this world.
Titu Twenty 2:12  leading us to renounce irreligious ways and worldly ambitions, and to live discreet, upright, and religious lives here in this present world,
Titu ISV 2:12  It trains us to renounce ungodly living and worldly passions so that we might live sensible, honest, and godly lives in the present world
Titu RNKJV 2:12  Teaching us that, denying wickedness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and reverently, in the present age;
Titu Jubilee2 2:12  teaching us that denying ungodliness and worldly lusts, we should live temperately, righteously, and godly in this present world;
Titu Webster 2:12  Teaching us, that denying ungodliness, and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and piously, in this present world;
Titu Darby 2:12  teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things,
Titu OEB 2:12  leading us to renounce irreligious ways and worldly ambitions, and to live discreet, upright, and religious lives here in this present world,
Titu ASV 2:12  instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world;
Titu Anderson 2:12  teaching us, that denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly and righteously and godly in the present age;
Titu Godbey 2:12  teaching us, that, denying ungodliness and worldly lusts, we must live prudently and righteously and holily in this present age;
Titu LITV 2:12  instructing us that having denied ungodliness and worldly lusts, we should live discreetly and righteously and godly in the present age,
Titu Geneva15 2:12  And teacheth vs that we should denie vngodlinesse and worldly lusts, and that we should liue soberly and righteously, and godly in this present world,
Titu Montgome 2:12  And schooling us to renounce impiety and evil passions, And to live soberly, righteously, and godly in this present age;
Titu CPDV 2:12  instructing us to reject impiety and worldly desires, so that we may live soberly and justly and piously in this age,
Titu Weymouth 2:12  training us to renounce ungodliness and all the pleasures of this world, and to live sober, upright, and pious lives at the present time,
Titu LO 2:12  teaching us that denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in this present world--
Titu Common 2:12  training us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live sober, upright, and godly lives in this present age,
Titu BBE 2:12  Training us so that, turning away from evil and the desires of this world, we may be living wisely and uprightly in the knowledge of God in this present life;
Titu Worsley 2:12  teaching us that denying ungodliness, and worldly desires, we should live soberly, and righteously, and piously in this present world;
Titu DRC 2:12  Instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly and justly and godly in this world,
Titu Haweis 2:12  instructing us, that denying ungodliness and worldly affections, we should live soberly and righteously, and godly in the present day;
Titu GodsWord 2:12  It trains us to avoid ungodly lives filled with worldly desires so that we can live self-controlled, moral, and godly lives in this present world.
Titu KJVPCE 2:12  Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Titu NETfree 2:12  It trains us to reject godless ways and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
Titu RKJNT 2:12  Teaching us to deny ungodliness and worldly desires, and live sensibly, righteously, and godly, in this present world;
Titu AFV2020 2:12  Teaching us that, having denied ungodliness and worldly lusts, we should live moderately and righteously and godly in this present world,
Titu NHEB 2:12  instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
Titu OEBcth 2:12  leading us to renounce irreligious ways and worldly ambitions, and to live discreet, upright, and religious lives here in this present world,
Titu NETtext 2:12  It trains us to reject godless ways and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
Titu UKJV 2:12  Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Titu Noyes 2:12  teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in the present world;
Titu KJV 2:12  Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Titu KJVA 2:12  Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Titu AKJV 2:12  Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Titu RLT 2:12  Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;
Titu OrthJBC 2:12  instructing us to deny all that is frai and not chassidus [in Moshiach] and all that is ta'avanut, and to live with seychel and tzedek Hashem and yirat Shamayim in Olam Hazeh,
Titu MKJV 2:12  teaching us that having denied ungodliness and worldly lusts, we should live discreetly, righteously and godly, in this present world,
Titu YLT 2:12  teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age,
Titu Murdock 2:12  and it teacheth us, to deny ungodliness and worldly lusts, and to live in this world in sobriety, and in uprightness, and in the fear of God,
Titu ACV 2:12  disciplining us, so that, having denied irreverence and worldly lusts, we should live soberly and righteously and piously in the present age.
Titu VulgSist 2:12  erudiens nos, ut abnegantes impietatem, et saecularia desideria: sobrie, et iuste, et pie vivamus in hoc saeculo,
Titu VulgCont 2:12  erudiens nos, ut abnegantes impietatem, et sæcularia desideria: sobrie, et iuste, et pie vivamus in hoc sæculo,
Titu Vulgate 2:12  erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saeculo
Titu VulgHetz 2:12  erudiens nos, ut abnegantes impietatem, et sæcularia desideria: sobrie, et iuste, et pie vivamus in hoc sæculo,
Titu VulgClem 2:12  erudiens nos, ut abnegantes impietatem, et sæcularia desideria, sobrie, et juste, et pie vivamus in hoc sæculo,
Titu CzeBKR 2:12  Vyučující nás, abychom odřeknouce se bezbožnosti, a světských žádostí, střízlivě, a spravedlivě, a pobožně živi byli na tomto světě,
Titu CzeB21 2:12  Učí nás, abychom se zřekli bezbožnosti a světských žádostí a žili na tomto světě rozvážně, spravedlivě a zbožně,
Titu CzeCEP 2:12  a vychovává nás k tomu, abychom se zřekli bezbožnosti a světských vášní, žili rozumně, spravedlivě a zbožně v tomto věku
Titu CzeCSP 2:12  a vychovává nás⌉, abychom se odřekli bezbožnosti a světských žádostí a rozvážně, spravedlivě a zbožně žili v tomto věku,