TOBIT
Tobi | CPDV | 7:13 | Then Raguel said: “I do not doubt that God has admitted my prayers and tears before his sight. |
Tobi | DRC | 7:13 | Then Raguel said: I doubt not but God hath regarded my prayers and tears in his sight. |
Tobi | KJVA | 7:13 | Then he called his daughter Sara, and she came to her father, and he took her by the hand, and gave her to be wife to Tobias, saying, Behold, take her after the law of Moses, and lead her away to thy father. And he blessed them; |
Tobi | VulgSist | 7:13 | Tunc dixit Raguel: Non dubito quod Deus preces et lacrymas meas in conspectu suo admiserit. |
Tobi | VulgCont | 7:13 | Tunc dixit Raguel: Non dubito quod Deus preces et lacrymas meas in conspectu suo admiserit. |
Tobi | Vulgate | 7:13 | tunc dixit Raguhel non dubito quod Deus preces et lacrimas meas in conspectu suo admiserit |
Tobi | VulgHetz | 7:13 | Tunc dixit Raguel: Non dubito quod Deus preces et lacrymas meas in conspectu suo admiserit. |
Tobi | VulgClem | 7:13 | Tunc dixit Raguel : Non dubito quod Deus preces et lacrimas meas in conspectu suo admiserit. |
Tobi | CzeB21 | 7:13 | Raguel pak zavolal svou dceru Sáru. Když za ním přišla, vzal ji za ruku a předal ji Tobiášovi se slovy: „Vezmi si ji. Podle zákona a podle ustanovení zapsaného v Knize Mojžíšově ti ji dávám za ženu. Přijmi ji a odveď ve zdraví ke svému otci. Bůh nebes kéž vás provází pokojem.“ |