Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 10:8  For, in disregarding wisdom, they are fallen, not so much in this, that they were ignorant of good, but that they bequeathed to men a memorial of their foolishness, so that, in the things in which they sinned, they were unable to escape notice.
Wisd DRC 10:8  For regarding not wisdom, they did not only slip in this, that they were ignorant of good things; but they left also unto men a memorial of their folly, so that in the things in which they sinned, they could not so much as lie hid.
Wisd KJVA 10:8  For regarding not wisdom, they gat not only this hurt, that they knew not the things which were good; but also left behind them to the world a memorial of their foolishness: so that in the things wherein they offended they could not so much as be hid.
Wisd VulgSist 10:8  Sapientiam enim praetereuntes non tantum in hoc lapsi sunt ut ignorarent bona, sed et insipientiae suae reliquerunt hominibus memoriam, ut in his, quae peccaverunt, nec latere potuissent.
Wisd VulgCont 10:8  Sapientiam enim prætereuntes non tantum in hoc lapsi sunt ut ignorarent bona, sed et insipientiæ suæ reliquerunt hominibus memoriam, ut in his, quæ peccaverunt, nec latere potuissent.
Wisd Vulgate 10:8  sapientiam enim praetereuntes non tantum in hoc lapsi sunt ut ignorarent bona sed et insipientiae suae reliquerunt hominibus memoriam ut in his quae peccaverunt nec latere potuissent
Wisd VulgHetz 10:8  Sapientiam enim prætereuntes non tantum in hoc lapsi sunt ut ignorarent bona, sed et insipientiæ suæ reliquerunt hominibus memoriam, ut in his, quæ peccaverunt, nec latere potuissent.
Wisd VulgClem 10:8  Sapientiam enim prætereuntes, non tantum in hoc lapsi sunt ut ignorarent bona, sed et insipientiæ suæ reliquerunt hominibus memoriam, ut in his quæ peccaverunt nec latere potuissent.
Wisd CzeB21 10:8  Protože pomíjeli Moudrost, nejen že si znemožnili poznat dobro, ale zanechali na světě také pomník své hlouposti, aby nikomu neuniklo, v čem zklamali.