Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
Prev Next
Wisd CPDV 15:16  For man made them, and he who borrowed his own breath, formed them. For no man will be able to form God in the likeness of himself.
Wisd DRC 15:16  For man made them: and he that borroweth his own breath, fashioned them. For no man can make a god like to himself.
Wisd KJVA 15:16  For man made them, and he that borrowed his own spirit fashioned them: but no man can make a god like unto himself.
Wisd VulgSist 15:16  Homo enim fecit illos: et qui spiritum mutuatus est, is finxit illos. Nemo enim sibi similem homo poterit Deum fingere.
Wisd VulgCont 15:16  Homo enim fecit illos: et qui spiritum mutuatus est, is finxit illos. Nemo enim sibi similem homo poterit Deum fingere.
Wisd Vulgate 15:16  homo enim fecit illos et qui spiritum mutuatus est is finxit illos nemo enim sibi similem homo poterit deum fingere
Wisd VulgHetz 15:16  Homo enim fecit illos: et qui spiritum mutuatus est, is finxit illos. Nemo enim sibi similem homo poterit Deum fingere.
Wisd VulgClem 15:16  Homo enim fecit illos ; et qui spiritum mutuatus est, is finxit illos. Nemo enim sibi similem homo poterit deum fingere.
Wisd CzeB21 15:16  Stvořil je totiž člověk, vyrobila je bytost s propůjčeným dechem. Žádný člověk přece nedokáže vyrobit boha ke své podobě.