WISDOM
Wisd | CPDV | 19:1 | But the impious, all the way to the very end, were overcome by anger without mercy. Indeed, he knew beforehand even their future. |
Wisd | DRC | 19:1 | But as to the wicked, even to the end there came upon them wrath without mercy. For he knew before also what they would do: |
Wisd | KJVA | 19:1 | As for the ungodly, wrath came upon them without mercy unto the end: for he knew before what they would do; |
Wisd | VulgSist | 19:1 | Impiis autem usque in novissimum sine misericordia ira supervenit. Praesciebat enim et futura illorum: |
Wisd | VulgCont | 19:1 | Impiis autem usque in novissimum sine misericordia ira supervenit. Præsciebat enim et futura illorum: |
Wisd | Vulgate | 19:1 | impiis autem usque in novissimum sine misericordia ira supervenit praesciebat enim et futura illorum |
Wisd | VulgHetz | 19:1 | Impiis autem usque in novissimum sine misericordia ira supervenit. Præsciebat enim et futura illorum: |
Wisd | VulgClem | 19:1 | Impiis autem usque in novissimum sine misericordia ira supervenit. Præsciebat enim et futura illorum : |
Wisd | CzeB21 | 19:1 | Bezbožné však stíhal nelítostný hněv až do konce, neboť Bůh předem věděl, co budou konat: |