WISDOM
Wisd | CPDV | 4:17 | For they will see the end of the wise, and will neither understand, nor imagine, that he is of God, and that therefore the Lord has safeguarded him. |
Wisd | DRC | 4:17 | For they shall see the end of the wise man, and it shall not understand what God hath designed for him, and why the Lord hath set him in safety. |
Wisd | KJVA | 4:17 | For they shall see the end of the wise, and shall not understand what God in his counsel hath decreed of him, and to what end the Lord hath set him in safety. |
Wisd | VulgSist | 4:17 | Videbunt enim finem sapientis, et non intelligent quid cogitaverit de illo Deus, et quare munierit illum Dominus. |
Wisd | VulgCont | 4:17 | Videbunt enim finem sapientis, et non intelligent quid cogitaverit de illo Deus, et quare munierit illum Dominus. |
Wisd | Vulgate | 4:17 | videbunt enim finem sapientis et non intellegent quid cogitaverit de illo Deus et quare munierit illum Dominus |
Wisd | VulgHetz | 4:17 | Videbunt enim finem sapientis, et non intelligent quid cogitaverit de illo Deus, et quare munierit illum Dominus. |
Wisd | VulgClem | 4:17 | Videbunt enim finem sapientis, et non intelligent quid cogitaverit de illo Deus, et quare munierit illum Dominus. |
Wisd | CzeB21 | 4:17 | Uvidí totiž, jak umírá moudrý, ale nepochopí, jaký záměr s ním měl Hospodin a proč ho odvedl do bezpečí. |